Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sicherheitskontrollen
controlli di sicurezza
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
a) sicherheitskontrollen;
a) dei controlli di sicurezza;
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicherheitskontrollen für fluggäste
controllo di sicurezza dei passeggeri
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehr sicherheitskontrollen im straßenverkehr
2135/98 del consiglio
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicherheitskontrollen - allgemeine bestimmungen
controlli di sicurezza - disposizioni generali
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sicherheitskontrollen für fracht und post
controlli di sicurezza delle merci e della posta
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betrifft: sicherheitskontrollen auf flughäfen
come ho fatto già osservare in precedenza, il sistema d'intervento e di ammasso non costituisce una panacea universale. occorre smaltire le scorte
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicherheitskontrollen für fluggäste und handgepäck
controllo di sicurezza dei passeggeri e del bagaglio a mano
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wichtige sicherheitskontrollen vor der injektion:
importanti controlli di sicurezza prima dell’iniezione:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu gehören auch weniger strenge sicherheitskontrollen.
tali misure comprendono un livello ridotto di controlli di sicurezza.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
angemessene sicherheitskontrollen für unbegleitetes aufgegebenes gepäck
controlli di sicurezza appropriati per il bagaglio da stiva non accompagnato
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sicherheitskontrollen, die von reglementierten beauftragten durchzuführen sind
controlli di sicurezza che un agente regolamentato deve applicare
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
besondere sicherheitsverfahren oder die freistellung von sicherheitskontrollen;
le procedure speciali di sicurezza o le esenzioni dai controlli di sicurezza;
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualitäts- und sicherheitskontrollen vor, bevor brustimplan-
e cessari prima della vendita delle protesi mammarie sul mer- c
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit den sicherheitskontrollen sind folgende ziele zu verfolgen:
i controlli di sicurezza hanno lo scopo di:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der zweite aspekt betrifft die wirksamkeit der sicherheitskontrollen.
ecco dunque, signor presidente, i punti che mi premeva evocare a proposito delle conclusioni del la relazione della vostra commissione d'inchiesta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anerkennung für die aktive teilnahme der mitarbeiter an sicherheitskontrollen
riconoscimento per l’attiva partecipazione dei dipendenti ai controlli di sicurezza;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die sicherheitskontrollen haben mit dem rückgang der gewinnspannen abgenommen.
controllo sulla sicurezza è gradualmente diminuito con il restringersi dei margini di guadagno.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese richtlinie ist nicht auf sicherheitskontrollen auf flughäfen anwendbar.
questa direttiva non si applica ai controlli di sicurezza negli aeroporti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die notwendigkeit vermehrter sicherheitskontrollen beeinträchtigte auch den betrieb der flughäfen.
anche la necessità di rafforzare i controlli di sicurezza ha influito sulle operazioni negli aeroporti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :