Vous avez cherché: universaldienstbetreiber (Allemand - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Dutch

Infos

German

universaldienstbetreiber

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

es würde die anwendbarkeit der wettbewerbsregeln des vertrags auf universaldienstbetreiber begrenzen.

Néerlandais

ook beperkt dit amendement de toepasselijkheid van de concurrentieregels van het verdrag tot de exploitanten van de universele dienst.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

universaldienstbetreiber in allen mitgliedstaaten verwenden geographisch einheitliche durchschnittstarife für universaldienste.

Néerlandais

de lud’s gebruiken een op een geografisch gemiddelde berekend eenvormig tarief voor een universele postdienst in alle lidstaten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das kam nicht überraschend, denn die universaldienstbetreiber besitzen nicht immer die systeme für eine detaillierte briefannahme.

Néerlandais

dit was overigens geen verrassing, aangezien de aanbieders van universele dienstverlening niet altijd de juiste systemen in huis hebben voor gedetailleerde ophaling.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

um markverzerrungen möglichst klein zu halten und die effizienz zu steigern, kann es hilfreich sein, die am besten geeigneten mechanismen für die benennung der universaldienstbetreiber zu finden.

Néerlandais

om de verstoring van de markt zo veel mogelijk te beperken en de efficiëntie te verbeteren kan het nuttig zijn het meest geschikte mechanisme te vinden om aanbieders aan te wijzen die de universele dienst moeten verstrekken.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die endgebühren beruhen auf multilateralen und bilateralen vereinbarungen zwischen universaldienstbetreibern und gewährleisten, dass der universaldienstbetreiber im bestimmungsland eine vergütung für die kosten der leistung erhält, die er für den universaldienstbetreiber im einlieferungsland erbringt.

Néerlandais

eindvergoedingen zijn gebaseerd op multilaterale en bilaterale overeenkomsten tussen aanbieders van de universele dienst en zorgen ervoor dat de aanbieder van de universele dienst in het land van bestemming wordt vergoed voor de kosten van de dienst die hij aanbiedt aan de aanbieder van de universele dienst in het land van oorsprong.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eg-vertragspartei und die unterzeichnerstaaten des cariforum nehmen erforderlichenfalls eine bewertung vor, ob die erbringung des universaldienstes eine unzumutbare belastung von organisationen darstellt, die zum universaldienstbetreiber benannt sind.

Néerlandais

zo nodig beoordelen de eg en de overeenkomstsluitende cariforum-staten of de universele dienst een oneerlijke belasting is voor de organisatie(s) die hiervoor is (zijn) aangewezen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in einem wettbewerbsmarkt sollten bestimmte verpflichtungen für alle unternehmen gelten, die öffentlich zugängliche telefondienste an festen standorten erbringen, andere sollten nur für unternehmen gelten, die über eine beträchtliche marktmacht verfügen oder als universaldienstbetreiber benannt wurden.

Néerlandais

in een concurrerende markt moeten bepaalde verplichtingen gelden voor alle ondernemingen die openbare telefoondiensten op vaste locaties aanbieden, terwijl andere verplichtingen alleen moeten gelden voor ondernemingen die aanzienlijke macht op de markt hebben of die als exploitant van de universele dienst zijn aangewezen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die nationalen regulierungsbehörden sollten die möglichkeit haben, die entwicklung und die höhe der endnutzertarife der dienste, für die universaldienstverpflichtungen gelten, selbst dann zu beobachten, wenn der betreffende mitgliedstaat noch kein unternehmen als universaldienstbetreiber benannt hat.

Néerlandais

de nationale regelgevende instanties moeten in staat zijn de evolutie en het niveau van de tarieven voor eindgebruikers voor diensten die binnen de werkingssfeer van de universele­dienst­verplichtingen vallen te monitoren, zelfs wanneer een lidstaat nog geen onderneming heeft aangewezen die deze universele dienst moeten leveren.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

artikel 9: den nationalen regulierungsbehörden wird gestattet, die endkundentarife auch dann zu beobachten, wenn keine unternehmen als universaldienstbetreiber benannt wurden, und es wird der anwendungsbereich von sondertarifen klargestellt.

Néerlandais

in artikel 9: dit maakt het voor nationale regelgevende instanties mogelijk om, wanneer geen onderneming als een universeledienstverlener is aangewezen, de tarieven voor eindgebruikers te monitoren en verduidelijkt de werkingssfeer van speciale tariefopties.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(13) die mitgliedstaaten sollten geeignete maßnahmen ergreifen, um den zugang zu allen öffentlichen telefondiensten an einem festen standort sowie die erschwinglichkeit dieser dienste für behinderte nutzer und nutzer mit besonderen sozialen bedürfnissen zu gewährleisten. zu den besonderen maßnahmen für behinderte nutzer könnten gegebenenfalls die bereitstellung zugänglicher öffentlicher telefone, öffentlicher schreibtelefone oder gleichwertige maßnahmen für gehörlose und sprachgestörte, die kostenlose bereitstellung von auskunftsdiensten oder gleichwertige maßnahmen für blinde und sehbehinderte und die auf antrag erfolgende bereitstellung von einzelverbindungsnachweisen in einem alternativen format für blinde und sehbehinderte gehören. besondere maßnahmen müssen gegebenenfalls auch getroffen werden, damit behinderte nutzer und nutzer mit besonderen sozialen bedürfnissen die notrufnummer 112 nutzen können und eine ähnliche möglichkeit zur auswahl verschiedener betreiber oder diensteanbieter haben wie andere verbraucher. im zusammenhang mit einer reihe von parametern sind dienstqualitätsstandards aufgestellt worden, um die qualität der für die teilnehmer erbrachten dienste zu überprüfen und zu beurteilen, wie effizient die als universaldienstbetreiber benannten unternehmen diese standards erfuellen. es gibt jedoch noch keine dienstqualitätsstandards im hinblick auf behinderte nutzer. leistungsstandards und einschlägige parameter sollten für behinderte nutzer aufgestellt werden und sind in artikel 11 dieser richtlinie vorgesehen. darüber hinaus sollte es den nationalen regulierungsbehörden ermöglicht werden, die veröffentlichung von leistungsdaten im zusammenhang mit der dienstqualität zu verlangen, wenn solche standards und parameter aufgestellt werden. der universaldienstbetreiber sollte keine maßnahmen treffen, mit denen die nutzer daran gehindert werden, auf das diensteangebot anderer betreiber oder dienstleister in kombination mit seinen eigenen, als teil des universaldienstes erbrachten diensten zurückzugreifen.

Néerlandais

(13) de lidstaten moeten passende maatregelen nemen om de toegang tot en de betaalbaarheid van alle openbare telefoondiensten op een vaste locatie voor gehandicapte gebruikers en gebruikers met bijzondere sociale behoeften te waarborgen. de nodige bijzondere maatregelen voor gehandicapte gebruikers kunnen bestaan in het beschikbaar stellen van toegankelijke openbare telefoons, openbare teksttelefoons of in soortgelijke maatregelen voor doven of gebruikers met spraakstoornissen, in de verstrekking van diensten zoals kosteloze nummerinformatie of soortgelijke maatregelen voor blinden of slechtzienden en de verstrekking van gespecificeerde facturen in alternatieve vorm aan blinden of slechtzienden. ook kunnen bijzondere maatregelen nodig zijn om gehandicapte gebruikers en gebruikers met bijzondere sociale behoeften toegang te verlenen tot alarmdiensten (%quot%112%quot%) en hun de mogelijkheid te bieden om net als andere consumenten tussen verschillende exploitanten of aanbieders van diensten te kiezen. er zijn normen voor de kwaliteit van de dienst ontwikkeld aan de hand van een reeks parameters ter beoordeling van de kwaliteit van de door abonnees ontvangen diensten en de mate waarin de aangewezen ondernemingen met verplichtingen voor universele dienstverlening zich aan deze normen houden. er bestaan nog geen normen voor kwaliteit van de dienst als het gaat om gebruikers met een handicap. er dienen prestatienormen en relevante parameters voor gebruikers met een handicap te worden ontwikkeld zoals ook in artikel 11 van deze richtlijn is voorzien; bovendien moeten de nationale regelgevende autoriteiten in staat worden gesteld te verlangen dat gegevens over de mate waarin aan de kwaliteit van de dienst wordt voldaan, worden gepubliceerd indien en zodra dergelijke normen en parameters zijn ontwikkeld. de aanbieder van de universele dienst mag geen maatregelen nemen die gebruikers beletten ten volle te profiteren van diensten die door verschillende exploitanten of aanbieders van diensten worden geleverd, in combinatie met de eigen diensten die als onderdeel van de universele dienst worden aangeboden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,179,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK