검색어: universaldienstbetreiber (독일어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Dutch

정보

German

universaldienstbetreiber

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

네덜란드어

정보

독일어

es würde die anwendbarkeit der wettbewerbsregeln des vertrags auf universaldienstbetreiber begrenzen.

네덜란드어

ook beperkt dit amendement de toepasselijkheid van de concurrentieregels van het verdrag tot de exploitanten van de universele dienst.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

universaldienstbetreiber in allen mitgliedstaaten verwenden geographisch einheitliche durchschnittstarife für universaldienste.

네덜란드어

de lud’s gebruiken een op een geografisch gemiddelde berekend eenvormig tarief voor een universele postdienst in alle lidstaten.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das kam nicht überraschend, denn die universaldienstbetreiber besitzen nicht immer die systeme für eine detaillierte briefannahme.

네덜란드어

dit was overigens geen verrassing, aangezien de aanbieders van universele dienstverlening niet altijd de juiste systemen in huis hebben voor gedetailleerde ophaling.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

um markverzerrungen möglichst klein zu halten und die effizienz zu steigern, kann es hilfreich sein, die am besten geeigneten mechanismen für die benennung der universaldienstbetreiber zu finden.

네덜란드어

om de verstoring van de markt zo veel mogelijk te beperken en de efficiëntie te verbeteren kan het nuttig zijn het meest geschikte mechanisme te vinden om aanbieders aan te wijzen die de universele dienst moeten verstrekken.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die endgebühren beruhen auf multilateralen und bilateralen vereinbarungen zwischen universaldienstbetreibern und gewährleisten, dass der universaldienstbetreiber im bestimmungsland eine vergütung für die kosten der leistung erhält, die er für den universaldienstbetreiber im einlieferungsland erbringt.

네덜란드어

eindvergoedingen zijn gebaseerd op multilaterale en bilaterale overeenkomsten tussen aanbieders van de universele dienst en zorgen ervoor dat de aanbieder van de universele dienst in het land van bestemming wordt vergoed voor de kosten van de dienst die hij aanbiedt aan de aanbieder van de universele dienst in het land van oorsprong.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die eg-vertragspartei und die unterzeichnerstaaten des cariforum nehmen erforderlichenfalls eine bewertung vor, ob die erbringung des universaldienstes eine unzumutbare belastung von organisationen darstellt, die zum universaldienstbetreiber benannt sind.

네덜란드어

zo nodig beoordelen de eg en de overeenkomstsluitende cariforum-staten of de universele dienst een oneerlijke belasting is voor de organisatie(s) die hiervoor is (zijn) aangewezen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in einem wettbewerbsmarkt sollten bestimmte verpflichtungen für alle unternehmen gelten, die öffentlich zugängliche telefondienste an festen standorten erbringen, andere sollten nur für unternehmen gelten, die über eine beträchtliche marktmacht verfügen oder als universaldienstbetreiber benannt wurden.

네덜란드어

in een concurrerende markt moeten bepaalde verplichtingen gelden voor alle ondernemingen die openbare telefoondiensten op vaste locaties aanbieden, terwijl andere verplichtingen alleen moeten gelden voor ondernemingen die aanzienlijke macht op de markt hebben of die als exploitant van de universele dienst zijn aangewezen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

die nationalen regulierungsbehörden sollten die möglichkeit haben, die entwicklung und die höhe der endnutzertarife der dienste, für die universaldienstverpflichtungen gelten, selbst dann zu beobachten, wenn der betreffende mitgliedstaat noch kein unternehmen als universaldienstbetreiber benannt hat.

네덜란드어

de nationale regelgevende instanties moeten in staat zijn de evolutie en het niveau van de tarieven voor eindgebruikers voor diensten die binnen de werkingssfeer van de universele­dienst­verplichtingen vallen te monitoren, zelfs wanneer een lidstaat nog geen onderneming heeft aangewezen die deze universele dienst moeten leveren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

artikel 9: den nationalen regulierungsbehörden wird gestattet, die endkundentarife auch dann zu beobachten, wenn keine unternehmen als universaldienstbetreiber benannt wurden, und es wird der anwendungsbereich von sondertarifen klargestellt.

네덜란드어

in artikel 9: dit maakt het voor nationale regelgevende instanties mogelijk om, wanneer geen onderneming als een universeledienstverlener is aangewezen, de tarieven voor eindgebruikers te monitoren en verduidelijkt de werkingssfeer van speciale tariefopties.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(13) die mitgliedstaaten sollten geeignete maßnahmen ergreifen, um den zugang zu allen öffentlichen telefondiensten an einem festen standort sowie die erschwinglichkeit dieser dienste für behinderte nutzer und nutzer mit besonderen sozialen bedürfnissen zu gewährleisten. zu den besonderen maßnahmen für behinderte nutzer könnten gegebenenfalls die bereitstellung zugänglicher öffentlicher telefone, öffentlicher schreibtelefone oder gleichwertige maßnahmen für gehörlose und sprachgestörte, die kostenlose bereitstellung von auskunftsdiensten oder gleichwertige maßnahmen für blinde und sehbehinderte und die auf antrag erfolgende bereitstellung von einzelverbindungsnachweisen in einem alternativen format für blinde und sehbehinderte gehören. besondere maßnahmen müssen gegebenenfalls auch getroffen werden, damit behinderte nutzer und nutzer mit besonderen sozialen bedürfnissen die notrufnummer 112 nutzen können und eine ähnliche möglichkeit zur auswahl verschiedener betreiber oder diensteanbieter haben wie andere verbraucher. im zusammenhang mit einer reihe von parametern sind dienstqualitätsstandards aufgestellt worden, um die qualität der für die teilnehmer erbrachten dienste zu überprüfen und zu beurteilen, wie effizient die als universaldienstbetreiber benannten unternehmen diese standards erfuellen. es gibt jedoch noch keine dienstqualitätsstandards im hinblick auf behinderte nutzer. leistungsstandards und einschlägige parameter sollten für behinderte nutzer aufgestellt werden und sind in artikel 11 dieser richtlinie vorgesehen. darüber hinaus sollte es den nationalen regulierungsbehörden ermöglicht werden, die veröffentlichung von leistungsdaten im zusammenhang mit der dienstqualität zu verlangen, wenn solche standards und parameter aufgestellt werden. der universaldienstbetreiber sollte keine maßnahmen treffen, mit denen die nutzer daran gehindert werden, auf das diensteangebot anderer betreiber oder dienstleister in kombination mit seinen eigenen, als teil des universaldienstes erbrachten diensten zurückzugreifen.

네덜란드어

(13) de lidstaten moeten passende maatregelen nemen om de toegang tot en de betaalbaarheid van alle openbare telefoondiensten op een vaste locatie voor gehandicapte gebruikers en gebruikers met bijzondere sociale behoeften te waarborgen. de nodige bijzondere maatregelen voor gehandicapte gebruikers kunnen bestaan in het beschikbaar stellen van toegankelijke openbare telefoons, openbare teksttelefoons of in soortgelijke maatregelen voor doven of gebruikers met spraakstoornissen, in de verstrekking van diensten zoals kosteloze nummerinformatie of soortgelijke maatregelen voor blinden of slechtzienden en de verstrekking van gespecificeerde facturen in alternatieve vorm aan blinden of slechtzienden. ook kunnen bijzondere maatregelen nodig zijn om gehandicapte gebruikers en gebruikers met bijzondere sociale behoeften toegang te verlenen tot alarmdiensten (%quot%112%quot%) en hun de mogelijkheid te bieden om net als andere consumenten tussen verschillende exploitanten of aanbieders van diensten te kiezen. er zijn normen voor de kwaliteit van de dienst ontwikkeld aan de hand van een reeks parameters ter beoordeling van de kwaliteit van de door abonnees ontvangen diensten en de mate waarin de aangewezen ondernemingen met verplichtingen voor universele dienstverlening zich aan deze normen houden. er bestaan nog geen normen voor kwaliteit van de dienst als het gaat om gebruikers met een handicap. er dienen prestatienormen en relevante parameters voor gebruikers met een handicap te worden ontwikkeld zoals ook in artikel 11 van deze richtlijn is voorzien; bovendien moeten de nationale regelgevende autoriteiten in staat worden gesteld te verlangen dat gegevens over de mate waarin aan de kwaliteit van de dienst wordt voldaan, worden gepubliceerd indien en zodra dergelijke normen en parameters zijn ontwikkeld. de aanbieder van de universele dienst mag geen maatregelen nemen die gebruikers beletten ten volle te profiteren van diensten die door verschillende exploitanten of aanbieders van diensten worden geleverd, in combinatie met de eigen diensten die als onderdeel van de universele dienst worden aangeboden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,949,456 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인