Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prolazeæi ugleda èovjeka slijepa od roðenja.
und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odvijeka se nije èulo da bi tko otvorio oèi slijepcu od roðenja.
von der welt an ist's nicht erhört, daß jemand einem geborenen blinden die augen aufgetan habe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan roðenja.
ein guter ruf ist besser denn gute salbe, und der tag des todes denn der tag der geburt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odletje poput ptice slava efrajimova: od roðenja, od utrobe, od zaèeæa.
darum muß die herrlichkeit ephraims wie ein vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nijedno se oko na te ne saali niti se tko smilova da ti to uèini, nego te na dan roðenja tvojega gadnu bacie napolje.
denn niemand jammerte dein, daß er sich über dich hätte erbarmt und der stücke eins dir erzeigt, sondern du wurdest aufs feld geworfen. also verachtet war deine seele, da du geboren warst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on nas spasi ne po djelima to ih u pravednosti mi uèinismo, nego po svojem milosrðu: kupelji novoga roðenja i obnavljanja po duhu svetom
nicht um der werke willen der gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner barmherzigkeit machte er uns selig durch das bad der wiedergeburt und erneuerung des heiligen geistes,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kad si svijet ugledala, na dan roðenja tvojega pupka ti ne odrezae niti te vodom oprae da te oèiste; solju te ne osolie niti te povojima povie.
deine geburt ist also gewesen: dein nabel, da du geboren wurdest, ist nicht verschnitten; so hat man dich auch nicht in wasser gebadet, daß du sauber würdest, noch mit salz abgerieben noch in windeln gewickelt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da je golu ne svuèem te uèinim da bude k'o na dan roðenja; da je ne obratim u pustinju, da je u zemlju suhu ne obratim i eðu ne umorim.
denn ihre mutter ist eine hure, und die sie getragen hat, hält sich schändlich und spricht: ich will meinen buhlen nachlaufen, die mir geben brot, wasser, wolle, flachs, Öl und trinken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oni mu rekoe: "ovako veli ezekija: 'ovo je dan nevolje, kazne i rugla. prispjee djeca do roðenja, a nema snage da se rode.
und sie sprachen zu ihm: so sagt hiskia: das ist ein tag der not, des scheltens und des lästerns; die kinder sind gekommen an die geburt und ist keine kraft da, zu gebären.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent