Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- vid avtalets ikraftträdande kommer importtullarna att sänkas till 90 % av bastullsatsen.
- z dniem wejścia w życie umowy należności celne przywozowe zostaną obniżone do 90 % podstawowej stawki celnej,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- vid avtalets ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 80 % av bastullsatsen.
- z dniem wejścia w życie umowy należności celne przywozowe zostaną obniżone do 80 % podstawowej stawki celnej,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- den dag då detta avtal träder i kraft skall importtullen sänkas till 80 % av bastullsatsen.
- z dniem wejścia w życie niniejszej umowy należności celne przywozowe zostają obniżone do 80 % podstawowej stawki celnej,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) den dag då detta avtal träder i kraft kommer importtullarna att sänkas till 80 % av bastullsatsen.
a) z dniem wejścia w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 80 % podstawowej stawki celnej;
Dernière mise à jour : 2010-09-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- den 1 januari det andra året efter detta avtals ikraftträdande skall importtullen sänkas till 40 % av bastullsatsen.
- dnia 1 stycznia drugiego roku po wejściu w życie niniejszej umowy należności celne przywozowe zostają obniżone do 40 % podstawowej stawki celnej,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- den 1 januari det andra året efter detta avtals ikraftträdande kommer varje tull att sänkas till 40 % av bastullsatsen.
- dnia 1 stycznia drugiego roku po wejściu w życie niniejszej umowy należności celne przywozowe zostaną obniżone do 40 % podstawowej stawki celnej,
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) den 1 januari det första året efter den dag då detta avtal träder i kraft kommer importtullarna att sänkas till 40 % av bastullsatsen.
b) dnia 1 stycznia pierwszego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 40 % podstawowej stawki celnej;
Dernière mise à jour : 2010-09-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
c) gradvis sänka tullarna på import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i gemenskapen enligt förteckningen i bilaga iii c och bilaga iii d till 50 % av bastullsatsen, i enlighet med den tidsplan som anges för varje produkt i de bilagorna.
c) stopniowo obniża cła stosowane w przywozie niektórych produktów rolnych pochodzących ze wspólnoty, wymienionych w załączniku iiic i iiid; zgodnie z harmonogramem wskazanym dla każdego produktu w tych załącznikach.
Dernière mise à jour : 2010-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gemenskapen och albanien skall meddela varandra sina respektive bastullsatser.
wspólnota i albania informują się wzajemnie o swoich podstawowych stawkach celnych.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :