Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no esperan nada de ella.
zij verwachten hier niets goeds van.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
¿qué esperan de nosotros?
maar wat verwachten ze precies van ons?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nos esperan importantes decisiones.
er moeten belangrijke besluiten genomen worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es lo que esperan de nosotros.
dat verwachten zij van ons.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
las personas en europa esperan más.
de europese burgers verwachten meer.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eso es lo que esperan nuestros electores.
onze kiezers verwachten dat.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
allí esperan recibir esas señales de nosotros.
dit zijn de signalen waarop gewacht wordt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pero ¿qué esperan de la unión europea?
maar wat verwachten zij van de europese unie?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eso es lo que los ciudadanos esperan de nosotros.
dat is wat ze van ons verwachten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
después de amsterdam, se esperan decisiones fundamentales.
na amsterdam worden fundamentele besluiten verwacht.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eso es lo que los ciudadanos esperan de este parlamento.
dat verwachten de europese burgers ook van dit parlement.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora bien, los pescadores europeos esperan otro lenguaje.
welnu, de europese vissers verwachten andere taal.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esperan una decisión política por parte de sus diputados.
zij verwachten een politiek besluit van de kant van hun afgevaardigden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
también en el sistema agromonetario se esperan grandes ahorros.
ook bij het agromonetair stelsel worden grote besparingen verwacht.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ciudadanos europeos esperan de nuestro parlamento señales claras.
de europese burgers willen dat dit parlement krachtige signalen afgeeft.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy convencido de que llegará de sevilla la respuesta que esperan.
ik ben er dan ook van overtuigd dat wij van sevilla het verwachte antwoord zullen krijgen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esperan mucho de europa: por ejemplo, algún tipo de reparación.
men verwacht veel van europa, onder ander een soort wiedergutmachung.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :