Vous avez cherché: täytäntöönpanomääräyksen (Finnois - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Latvian

Infos

Finnish

täytäntöönpanomääräyksen

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Letton

Infos

Finnois

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettäminen

Letton

eiropas izpildes rīkojuma pārsūtīšana

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen muoto ja sisältö

Letton

eiropas izpildes rīkojuma saturs un forma

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

b) tieto eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen olemassaolosta;

Letton

b) eiropas izpildes rīkojuma esamību;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

-8 artikla: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen tunnustaminen ja täytäntöönpano

Letton

-8. pants: eiropas izpildes rīkojuma atzīšana un izpilde,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

-4 artiklan 3—6 kohta: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettäminen

Letton

-4. panta 3. līdz 6. punkts: eiropas izpildes rīkojuma pārsūtīšana,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

a) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen kohteena olevan henkilön henkilöllisyys ja kansalaisuus;

Letton

a) personas, par kuru izsniegts eiropas izpildes rīkojums, identitāti un valstspiederību;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

c) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen perusteena olevan rikoksen luonne ja oikeudellinen luokittelu;

Letton

c) tā nodarījuma veidu un juridisko kvalifikāciju, kas ir eiropas izpildes rīkojuma pamatā;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

a) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettämisestä toimivaltaiselle viranomaiselle 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti;

Letton

a) par eiropas izpildes rīkojuma nosūtīšanu kompetentajai iestādei saskaņā ar 4. panta 6. punktu;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

5. määräyksen antanut valtio lähettää henkilöä koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen ainoastaan yhteen täytäntöönpanovaltioon kerrallaan.

Letton

5. izsniegšanas valsts eiropas izpildes rīkojumu vienlaikus nosūta tikai vienai izpildes valstij.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

2. henkilö on siirrettävä kahden viikon kuluessa eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen täytäntöönpanoa koskevan lopullisen päätöksen tekemisestä.

Letton

2. personu nodod ne vēlāk kā divas nedēļas pēc galīgā lēmuma pieņemšanas par eiropas izpildes rīkojuma izpildi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

1. täytäntöönpanovaltion toimivaltaisen viranomaisen on niin pian kuin mahdollista ja joka tapauksessa kolmen viikon kuluessa eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen vastaanottamisesta päätettävä sen täytäntöönpanosta.

Letton

1. izpildes valsts kompetentā iestāde pēc iespējas ātri un ne vēlāk kā trīs nedēļas pēc eiropas izpildes rīkojuma saņemšanas nolemj par tā izpildi.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimattamuuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonkakunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa komissiolle jaunionin tuomioistuimelle.

Letton

eiropas likumi, kas minēti iii-318. pantā, paredz atbildību un precizēnoteikumus, kaskatrai iestādei jāievēro attiecībāuz pašas izdevumu īstenošanu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

e) ajankohtana, jolloin toimivaltainen viranomainen vastaanotti 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen, seuraamuksesta oli suorittamatta vähemmän kuin neljä kuukautta;

Letton

e) brīdī, kad kompetentā iestāde ir saņēmusi eiropas izpildes rīkojumu saskaņā ar 4. panta 1. punktu, sankcijas atlikušais izpildes laiks ir īsāks nekā četri mēneši;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

2005/0283/nl -määräys pohja-ja pintavesien suojelusta annetun rakennusaineasetuksen täytäntöönpanomääräyksen muuttamisesta -19.9.2005 -

Letton

2005/0283/nl -regula, ar ko groza būvmateriālu likuma izpildes noteikumus par gruntsūdeņu un virszemes ūdeņu aizsardzību -19.9.2005 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

”toimielin voi myös hakea toimivaltaiselta viranomaiselta täytäntöönpanomääräystä tavanomaisella oikeudellisella menettelyllä. tällöin sen saamiset rinnastetaan ey:n perustamissopimuksen 65 artiklan nojalla annetuissa säädöksissä tarkoitettuihin yksityisoikeudellisiin saamisiin.”

Letton

„iestāde var saņemt izpildes rīkojumu no kompetentās iestādes parastā tiesas procesā. Šādiem nolūkiem tās debitoru parādi ir asimilēti kā debitoru parādi saskaņā ar civiltiesībām un komerctiesībām atbilstoši ek līguma 65. pantam pieņemto tiesību aktu nozīmē.”

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,097,759 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK