검색어: täytäntöönpanomääräyksen (핀란드어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Latvian

정보

Finnish

täytäntöönpanomääräyksen

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

라트비아어

정보

핀란드어

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettäminen

라트비아어

eiropas izpildes rīkojuma pārsūtīšana

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen muoto ja sisältö

라트비아어

eiropas izpildes rīkojuma saturs un forma

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

b) tieto eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen olemassaolosta;

라트비아어

b) eiropas izpildes rīkojuma esamību;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-8 artikla: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen tunnustaminen ja täytäntöönpano

라트비아어

-8. pants: eiropas izpildes rīkojuma atzīšana un izpilde,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

핀란드어

-4 artiklan 3—6 kohta: eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettäminen

라트비아어

-4. panta 3. līdz 6. punkts: eiropas izpildes rīkojuma pārsūtīšana,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

a) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen kohteena olevan henkilön henkilöllisyys ja kansalaisuus;

라트비아어

a) personas, par kuru izsniegts eiropas izpildes rīkojums, identitāti un valstspiederību;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

c) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen perusteena olevan rikoksen luonne ja oikeudellinen luokittelu;

라트비아어

c) tā nodarījuma veidu un juridisko kvalifikāciju, kas ir eiropas izpildes rīkojuma pamatā;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

a) eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen lähettämisestä toimivaltaiselle viranomaiselle 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti;

라트비아어

a) par eiropas izpildes rīkojuma nosūtīšanu kompetentajai iestādei saskaņā ar 4. panta 6. punktu;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

5. määräyksen antanut valtio lähettää henkilöä koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen ainoastaan yhteen täytäntöönpanovaltioon kerrallaan.

라트비아어

5. izsniegšanas valsts eiropas izpildes rīkojumu vienlaikus nosūta tikai vienai izpildes valstij.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. henkilö on siirrettävä kahden viikon kuluessa eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen täytäntöönpanoa koskevan lopullisen päätöksen tekemisestä.

라트비아어

2. personu nodod ne vēlāk kā divas nedēļas pēc galīgā lēmuma pieņemšanas par eiropas izpildes rīkojuma izpildi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. täytäntöönpanovaltion toimivaltaisen viranomaisen on niin pian kuin mahdollista ja joka tapauksessa kolmen viikon kuluessa eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen vastaanottamisesta päätettävä sen täytäntöönpanosta.

라트비아어

1. izpildes valsts kompetentā iestāde pēc iespējas ātri un ne vēlāk kā trīs nedēļas pēc eiropas izpildes rīkojuma saņemšanas nolemj par tā izpildi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimattamuuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonkakunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa komissiolle jaunionin tuomioistuimelle.

라트비아어

eiropas likumi, kas minēti iii-318. pantā, paredz atbildību un precizēnoteikumus, kaskatrai iestādei jāievēro attiecībāuz pašas izdevumu īstenošanu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

e) ajankohtana, jolloin toimivaltainen viranomainen vastaanotti 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti eurooppalaisen täytäntöönpanomääräyksen, seuraamuksesta oli suorittamatta vähemmän kuin neljä kuukautta;

라트비아어

e) brīdī, kad kompetentā iestāde ir saņēmusi eiropas izpildes rīkojumu saskaņā ar 4. panta 1. punktu, sankcijas atlikušais izpildes laiks ir īsāks nekā četri mēneši;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2005/0283/nl -määräys pohja-ja pintavesien suojelusta annetun rakennusaineasetuksen täytäntöönpanomääräyksen muuttamisesta -19.9.2005 -

라트비아어

2005/0283/nl -regula, ar ko groza būvmateriālu likuma izpildes noteikumus par gruntsūdeņu un virszemes ūdeņu aizsardzību -19.9.2005 -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

핀란드어

”toimielin voi myös hakea toimivaltaiselta viranomaiselta täytäntöönpanomääräystä tavanomaisella oikeudellisella menettelyllä. tällöin sen saamiset rinnastetaan ey:n perustamissopimuksen 65 artiklan nojalla annetuissa säädöksissä tarkoitettuihin yksityisoikeudellisiin saamisiin.”

라트비아어

„iestāde var saņemt izpildes rīkojumu no kompetentās iestādes parastā tiesas procesā. Šādiem nolūkiem tās debitoru parādi ir asimilēti kā debitoru parādi saskaņā ar civiltiesībām un komerctiesībām atbilstoši ek līguma 65. pantam pieņemto tiesību aktu nozīmē.”

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,927,773 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인