Vous avez cherché: takausmekanismista (Finnois - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Slovak

Infos

Finnish

takausmekanismista

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Slovaque

Infos

Finnois

(52) ensinnäkin vakuuksille annettu valtion vastatakaus (toimenpide 3) vapautetaan ja tilalle asetetaan takausmekanismi, joka kattaa pankkien antamat, yhteensä 8 miljardin euron arvoiset uudet vakuudet. uusia vakuuksia koskeva takausmekanismi toimii seuraavasti: tappiot katetaan ensisijaisesti yrityksen asettamalla 700 miljoonan euron käteisvakuudella. toissijaisesti tappiot katetaan 1,3 miljardin euron takauksella, johon osallistuvat tasavertaisesti (pari passu) valtio 1,25 miljardilla eurolla ja pankit 50 miljoonalla eurolla. mikään takaus ei kata yli 2 miljardin euron tappioita, vaan ne jäävät kokonaisuudessaan vakuuksia antaneiden pankkien vastattaviksi. vakuuksia voidaan antaa kahden vuoden ajan kyseisen vakuusohjelman käynnistämisestä. ohjelman arvioitu alkamisaika oli kesällä 2004. kyseisenä aikana vakuuksien yhteismäärä vähenee sitä mukaa, kun olemassa olevia vakuuksia poistetaan alstomin saatua tuotteet valmiiksi ja toimitettua ne asiakkaille. toisaalta samana aikana voidaan antaa uusia vakuuksia edellyttäen, että vakuuksien yhteismäärä ei ylitä 8 miljardia euroa. heti kun vakuuksien antamisaika loppuu eikä uusia vakuuksia voi enää asettaa, vakuuksien yhteismäärä alkaa supistua sitä mukaa kuin niitä poistetaan. samanaikaisesti takauksia poistetaan siten, että niiden arvo on aina vähintään 25 prosenttia vakuuksien yhteismäärästä. ensin poistetaan toissijainen 1,3 miljardin euron vakuus ja sen jälkeen 700 miljoonan euron ensisijainen vakuus. näin ollen riski, että valtio joutuu maksajaksi, poistuu todennäköisesti vuosien 2008 ja 2009 vaihteesta lähtien, kun taas aiemman takausmekanismin kohdalla näin olisi tapahtunut vasta vuosien 2011 ja 2012 vaihteessa, sillä aiemmassa järjestelmässä valtion vastatakauksen poistaminen ei ollut etusijalla. on huomattava, että mainittu 8 miljardin euron määrä ei vastaa pelkästään asetettavia uusia vakuuksia. itse asiassa kaikki pankkien syyskuun 2003 jälkeen antamat vakuudet, joita valtion myöntämä 65 prosentin vastatakaus ei enää koske, ja eräin edellytyksin ja rajoituksin ennen syyskuuta 2003 annetut vakuudet, voidaan sisällyttää kyseiseen uuteen 8 miljardin euron vakuuspakettiin. näin kyseiset vakuudet voivat myös hyötyä vastaavasta takausmekanismista.

Slovaque

(52) v prvom rade bude štátne spoluručenie zmluvných záruk (opatrenie 3) uvoľnené a premiestnené pod mechanizmus ručenia, ktorý pokryje nové zmluvné záruky nedokončených zmlúv vo výške 8 miliárd eur emitované bankami. tieto nové zmluvné záruky zahŕňajú tento mechanizmus ručenia: straty budú v prvom rade pokryté kolaterálom v hotovosti vo výške 700 miliónov eur, ktorý zabezpečí samotná spoločnosť. v druhom rade budú straty kryté zárukou vo výške 1,3 miliardy eur, na ktorej sa podieľajú pari passu štát vo výške 1,25 miliardy eur a banky na úrovni 50 miliónov eur. straty presahujúce 2 miliardy eur už tejto záruke nepodliehajú a budú ich v plnej miere znášať banky, ktoré emitovali ručenie. obdobie emisie ručenia v rámci spoločných záruk je stanovená na dva roky, počítajúc od jeho otvorenia, ktoré sa predpokladá v lete 2004. počas tohto obdobia bude mať na jednej strane znižovanie výšky existujúcich záruk, vyplývajúce z dokončenia a doručenia výrobkov zo strany skupiny alstom, za následok zníženie celkovej výšky nedokončených zmlúv, na ktoré sa vzťahuje ručenie. na druhej strane sa počas tohto obdobia bude môcť výška ručenia zvyšovať, nesmie však nikdy prekročiť 8 miliárd eur nedokončených zmlúv. po skončení obdobia emisie ručenia je zvyšovanie výšky ručenia prerušené, výška nedokončených zmlúv, na ktoré sa ručenie vzťahuje, sa bude postupným dokončovaním zmlúv znižovať. súbežne sa budú znižovať aj záruky, vždy však zostanú minimálne na úrovni 25% zaručených nedokončených zmlúv. prioritne sa znižuje záruka druhého stupňa vo výške 1,3 miliardy eur, následne sa znižuje záruka vzťahujúca sa na prvé straty vo výške 700 miliónov eur. následne by teda pravdepodobnosť nároku na plnenie záruky pre štát mala klesnúť na nulu od konca roka 2008/začiatku roka 2009 v porovnaní s koncom roka 2011/začiatkom roka 2012 v predchádzajúcom mechanizme, v ktorom sa štátne spoluručenie neznižovalo prioritne. je nutné poznamenať, že nedokončené zmluvy vo výške 8 miliárd eur nezodpovedajú výhradne emisii nového ručenia. celková výška ručenia emitovaného zo strany bánk po septembri 2003, na ktoré sa teda už nevzťahuje štátne spoluručenie vo výške 65%, a za istých podmienok a v obmedzenej miere aj ručenie emitované pred septembrom 2003, totiž môže byť prevedené pod tieto nové zmluvné záruky vo výške 8 miliárd eur, a teda ťažiť z príslušného mechanizmu záruky.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,940,446 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK