Vous avez cherché: cryptogramme (Français - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

cryptogramme

Espagnol

criptograma

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Français

cryptogramme indéchiffrable

Espagnol

criptograma indescifrable

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cryptogramme (hexadécimal)

Espagnol

texto de cifrado (hexadecimal)

Dernière mise à jour : 2011-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le cryptogramme de test que vous avez fourni est trop long ou trop court.

Espagnol

el texto que proporcionó para la prueba de cifrado es muy largo o muy corto.

Dernière mise à jour : 2016-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

mais de là à comprendre le reste du cryptogramme, c'était autre chose.

Espagnol

pero esto no bastaba, ni con mucho, para comprender el criptograma.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

pourquoi, ce saknussemm n'aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention?

Espagnol

¿quién nos dice que este saknussemm no ha ocultado bajo este ininteligible criptograma alguna sorprendente invención?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

de plus ils ne se sont même pas excusés parce que je pouvais m'estimer heureux que le cryptogramme de la carte n'ait pas été volé.

Espagnol

pero todavía dicen que no hay que preocuparse porque al menos no robaron el número de cvc (código de verificación de tarjeta) .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

au dire du savant islandais, on devait la reconnaître à cette particularité signalée dans le cryptogramme, que l'ombre du scartaris venait en caresser les bords pendant les derniers jours du mois de juin.

Espagnol

según el sabio islandés, debía reconocérsela por la particularidad, señalada en el criptograma, de que la sombra del seartaris acariciaba sus bordes durante los últimos días del mes de junio.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

qui vous demandera de fournir les informations de la carte - votre numéro de carte de rédit, la date d'expiration et le cryptogramme ( à 3 chiffres, imprimé près le la signature au dos de votre carte).

Espagnol

donde te solicitarán completar los detalles de la tarjeta -tu número de tarjeta, fecha de caducidad y el código de validación cvv2/cvc2 (código de 3 dígitos impreso en el panel firma en el reverso de tu tarjeta).

Dernière mise à jour : 2012-06-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,906,306 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK