Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
90 — v. precedente paragrafo 59.
90 — siehe oben, nr. 59.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inserito nel precedente paragrafo 1
nach absatz 1 verschoben
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
139/2004 e del precedente paragrafo;
139/2004 und gemäß dem vorstehenden absatz.
Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
95 — v. anche precedente paragrafo 159.
95 — siehe außerdem oben, nr. 159.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) il precedente paragrafo 3 diventa paragrafo 5;
d) der bisherige absatz 3 wird absatz 5.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ricorsi sono esaminati nel precedente paragrafo 7.3.
auf die frage der rechtsbehelfsmöglichkeiten von beschwerdeführern war weiter oben in kapitel 7.3
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si veda il precedente paragrafo 17 per le associazioni riconosciute.
siehe punkt 17 zu anerkannten vereinigungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) alla data di cui al sottoparagrafo b) del precedente paragrafo.
b) an dem in absatz 1 buchstabe b genannten tag.
Dernière mise à jour : 2016-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) che soddisfano i criteri descritti nel precedente paragrafo 5;
a) die den in ziffer 5 aufgezählten kriterien entsprechen; chen;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante il periodo di dodici mesi di cui al precedente paragrafo 1.
während des jahreszeitraums gemäß vorstehendem absatz 1.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le informazioni di cui al precedente paragrafo (a) devono includere:
die in absatz (a) genannten informationen umfassen:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. la relazione di cui al precedente paragrafo reca le informazioni contemplate:
(2) der bericht gemäß absatz 1 enthält folgende angaben:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si applicheranno soltanto le disposizioni del precedente paragrafo a, lettera a).
sie können nur bis zu dem in artikel 2 absatz 2 genannten zeitpunkt beschlossen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il precedente paragrafo illustra programmi che coprono l'intera area asiatica.
die obigen ausführungen beziehen sich auf pläne, die das operationsgebiet in asien abdecken.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ragioni di tale regola di calcolo sono spiegate al precedente paragrafo 23.
die gründe für diese berechnungsweise sind unter rdnr. 23 dargelegt.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se necessario, il veicolo sarà sottoposto ai controlli di cui al precedente paragrafo 6.
falls erforderlich ist das fahrzeug jedoch zu prüfen wie in nummer 6 beschrieben.
Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per le votazioni di cui al precedente paragrafo 1 i candidati non possono essere scrutatori.
bei abstimmungen gemäß absatz 1 können die kandidaten nicht mit der stimmenzählung beauftragt werden.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i solidi sospesi nel liquido chiarificato si dovrebbero determinare come descritto nel precedente paragrafo.
die in der flüssigkeit suspendierten feststoffe sind nach dem im vorhergehende!} abschnitt beschriebenen verfahren zu bestimmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. le disposizioni del precedente paragrafo 1 si applicano salvo accordo diverso tra le parti.
(2) absatz 1 gilt vorbehaltlich etwaiger vereinbarungen der parteien.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i sistemi destinati alla protezione dell'abitacolo di cui al precedente paragrafo 6.1.1.
die systeme für den schutz des innenraumes nach absatz 6.1.1 sind zusammen mit einem fahrzeug unter normalen bedingungen zu prüfen (absatz 7.2.1.2).
Dernière mise à jour : 2017-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :