プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
90 — v. precedente paragrafo 59.
90 — siehe oben, nr. 59.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
inserito nel precedente paragrafo 1
nach absatz 1 verschoben
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
139/2004 e del precedente paragrafo;
139/2004 und gemäß dem vorstehenden absatz.
最終更新: 2016-10-06
使用頻度: 1
品質:
95 — v. anche precedente paragrafo 159.
95 — siehe außerdem oben, nr. 159.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d) il precedente paragrafo 3 diventa paragrafo 5;
d) der bisherige absatz 3 wird absatz 5.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i ricorsi sono esaminati nel precedente paragrafo 7.3.
auf die frage der rechtsbehelfsmöglichkeiten von beschwerdeführern war weiter oben in kapitel 7.3
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
si veda il precedente paragrafo 17 per le associazioni riconosciute.
siehe punkt 17 zu anerkannten vereinigungen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) alla data di cui al sottoparagrafo b) del precedente paragrafo.
b) an dem in absatz 1 buchstabe b genannten tag.
最終更新: 2016-12-17
使用頻度: 1
品質:
a) che soddisfano i criteri descritti nel precedente paragrafo 5;
a) die den in ziffer 5 aufgezählten kriterien entsprechen; chen;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
durante il periodo di dodici mesi di cui al precedente paragrafo 1.
während des jahreszeitraums gemäß vorstehendem absatz 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
le informazioni di cui al precedente paragrafo (a) devono includere:
die in absatz (a) genannten informationen umfassen:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
2. la relazione di cui al precedente paragrafo reca le informazioni contemplate:
(2) der bericht gemäß absatz 1 enthält folgende angaben:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
si applicheranno soltanto le disposizioni del precedente paragrafo a, lettera a).
sie können nur bis zu dem in artikel 2 absatz 2 genannten zeitpunkt beschlossen werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il precedente paragrafo illustra programmi che coprono l'intera area asiatica.
die obigen ausführungen beziehen sich auf pläne, die das operationsgebiet in asien abdecken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le ragioni di tale regola di calcolo sono spiegate al precedente paragrafo 23.
die gründe für diese berechnungsweise sind unter rdnr. 23 dargelegt.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
se necessario, il veicolo sarà sottoposto ai controlli di cui al precedente paragrafo 6.
falls erforderlich ist das fahrzeug jedoch zu prüfen wie in nummer 6 beschrieben.
最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 1
品質:
per le votazioni di cui al precedente paragrafo 1 i candidati non possono essere scrutatori.
bei abstimmungen gemäß absatz 1 können die kandidaten nicht mit der stimmenzählung beauftragt werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
i solidi sospesi nel liquido chiarificato si dovrebbero determinare come descritto nel precedente paragrafo.
die in der flüssigkeit suspendierten feststoffe sind nach dem im vorhergehende!} abschnitt beschriebenen verfahren zu bestimmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. le disposizioni del precedente paragrafo 1 si applicano salvo accordo diverso tra le parti.
(2) absatz 1 gilt vorbehaltlich etwaiger vereinbarungen der parteien.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
i sistemi destinati alla protezione dell'abitacolo di cui al precedente paragrafo 6.1.1.
die systeme für den schutz des innenraumes nach absatz 6.1.1 sind zusammen mit einem fahrzeug unter normalen bedingungen zu prüfen (absatz 7.2.1.2).
最終更新: 2017-01-16
使用頻度: 1
品質: