Vous avez cherché: silovito (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

silovito

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

neæe piti vino uz pesme, ogorèaæe silovito piæe onima koji ga piju.

Allemand

man singt nicht mehr beim weintrinken, und gutes getränk ist bitter denen, die es trinken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

vino je podsmevaè i silovito piæe nemirnik, i ko god za njim luta neæe biti mudar.

Allemand

der wein macht lose leute, und starkes getränk macht wild; wer dazu lust hat, wird nimmer weise.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

podajte silovito piæe onome koji hoæe da propadne, i vino onima koji su tužnog srca;

Allemand

gebt starkes getränk denen, die am umkommen sind, und den wein den betrübten seelen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nije za careve, lemuilo, nije za careve da piju vino, ni za knezove da piju silovito piæe,

Allemand

o, nicht den königen, lamuel, nicht den königen ziemt es, wein zu trinken, noch den fürsten starkes getränk!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

hleba ne jedoste, ni piste vino i silovito piæe, da biste poznali da sam ja gospod bog vaš.

Allemand

ihr habt kein brot gegessen und keinen wein getrunken noch starkes getränk, auf daß du wissest, daß ich der herr, euer gott, bin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ako ko hodi za vetrom i kazuje laži govoreæi: prorokovaæu ti za vino i za silovito piæe, taj æe biti prorok ovom narodu.

Allemand

wenn ich ein irrgeist wäre und ein lügenprediger und predigte, wie sie saufen und schwelgen sollten, das wäre eine predigt für dies volk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

vino i silovito piæe nemoj piti ti ni sinovi tvoji s tobom, kad ulazite u šator od sastanka da ne izginete. to neka vam je uredba veèna od kolena na koleno.

Allemand

du und deine söhne mit dir sollt keinen wein noch starkes getränk trinken, wenn ihr in die hütte des stifts geht, auf daß ihr nicht sterbet. das sei ein ewiges recht allen euren nachkommen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego mi reèe: gle, ti æeš zatrudneti, i rodiæeš sina; zato sada ne pij vino ni silovito piæe i ne jedi ništa neèisto; jer æe dete biti nazirej božji od utrobe materine pa do smrti.

Allemand

er sprach aber zu mir: siehe, du wirst schwanger werden und einen sohn gebären. so trinke nun keinen wein noch starkes getränk und iß nichts unreines; denn der knabe soll ein geweihter gottes sein von mutterleibe an bis an seinen tod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,400,757 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK