Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ولهذا فإن السلم الثابت والدائم هو نتيجة للتنمية اﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية.
solid and lasting peace is therefore a result of economic, political and social development.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
إن السلم الثابت والدائم في أفريقيا هو بالتأكيد أحد أشد أهداف المجتمع الدولي إلحاحاً اليوم.
solid and durable peace in africa is certainly one of the international community's most urgent objectives today.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
وتم اﻻتفاق بصورة استثنائية على أن التحقق من اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق اﻻنسان سيبدأ قبل توقيع اتفاق السلم الثابت والدائم.
exceptionally, it was agreed that verification of the comprehensive agreement on human rights would begin before the signing of the agreement on a firm and lasting peace.
وأود أن أتعهد بالتزام دولة إريتريا الثابت والمستمر بالسعي ﻹيجاد حل سلمي وقانوني وﻹدانة استخدام القوة.
i would like to pledge the continuing firm commitment of the state of eritrea to seeking a peaceful and legal solution and to condemning the use of force.
ويعزز اتفاق الجزائر العزم الثابت لدى مالي على إيثار التسوية السلمية للنزاعات، والحوار المثمر والعمل المتضافر.
the algiers agreement bolsters mali's firm resolve to opt for the peaceful settlement of disputes, fruitful dialogue and concerted action.
وبيرو تؤكد مجددا على التزامها الثابت باحترام قواعد القانون الدولي ومبادئه، وخاصة مبدأ تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
peru reiterates its firm commitment to respect the norms and principles of international law and, in particular, the principle of peaceful settlement of disputes.
وفي الواقع، تسعى الفلبين الى ترجمة التزامها الثابت بالسلم والحل السلمي للمنازعات باﻻضطﻻع بمبادرات سلمية على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والدولي.
actually, the philippines has sought to translate its firm commitment to peace and the peaceful resolution of disputes by undertaking peace initiatives at the national, regional and international levels.
"تعرب عن تأييدها الثابت لعملية التفاوض بين حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي وتعبر عن تقديرها لوسيط اﻷمم المتحدة ومجموعة البلدان الصديقة وجمعية المجتمع المدني على ما بذلته من جهود ﻹحﻻل سلم ثابت ودائم،
“expresses its firm support for the process of negotiations between the government of guatemala and the unidad revolucionaria nacional guatemalteca (urng), and expresses its appreciation to the united nations moderator, the group of friendly countries and the civil-society assembly for their efforts to bring about a firm and lasting peace,
وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، ستوقع كل مــن حكومــة غواتيمــاﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني لغواتيماﻻ اﻻتفاق الخاص بالسلم الثابت والدائم باﻻضافة إلى اﻻتفاق الخاص بالجدول الزمني للتحقق من اتفاقات السﻻم.
on 29 december 1996, the government of guatemala and the urng will sign the agreement on a firm and lasting peace, along with an agreement on a timetable for verification of the peace agreements.
إن اتخاذ هذا القرار خطوة ضرورية لكفالة استعادة حيوية عملية التفاوض لتحقيق السلم الثابت والدائم في غواتيماﻻ، التي حالفها النجاح حتى اﻵن، تلك الحيوية التي اتسمت بها في النصف اﻷول من هذا العام، إذ تم التوصل إلى ستة اتفاقات في غضون ستة أشهر بشأن مسائل حساسة وشائكة جدا، في خضم مواجهة طويلة.
the adoption of this resolution constitutes a necessary step forward in ensuring that the process of negotiation to achieve a firm and lasting peace in guatemala, which has been successful so far, recovers the vitality it had in the first semester of this year: six agreements were reached in six months on very sensitive and delicate issues, in the midst of a lengthy confrontation.
وإذ يؤكد مجدداً الحقوق الثابتة للدول الأعضاء، دونما تمييز، في تطوير قدرتها النووية للأغراض السلمية،
reaffirming the inalienable rights of member states, without discrimination, to develop nuclear energy for peaceful purposes;