Hai cercato la traduzione di da Cinese semplificato a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Cinese semplificato

Portoghese

Informazioni

Cinese semplificato

Portoghese

tao

Ultimo aggiornamento 2010-07-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

您答对了% 2 道问题中的% 1

Portoghese

respondeu correctamente a% 1 das% 2 perguntas.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

太 初 與   神 同 在

Portoghese

ele estava no princípio com deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

他 殺 了 基 大 利 、 無 人 知

Portoghese

sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara a gedalias, sem ninguém o saber,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

他 願 意 萬 人 得 救 、 明 白 真

Portoghese

o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

但 我 們 要 專 心 以 祈 禱 傳 為 事

Portoghese

mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

  神 的 日 見 興 旺 、 越 發 廣 傳

Portoghese

e a palavra de deus crescia e se multiplicava.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

他 為 雨 露 定 命 令 、 為 雷 電 定

Portoghese

quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

不 可 行 惡 人 的 路 . 不 要 走 壞 人 的

Portoghese

não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

  神 明 白 智 慧 的 路 、 曉 得 智 慧 的 所 在

Portoghese

deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

他 們 就 把 主 的 、 講 給 他 和 他 全 家 的 人 聽

Portoghese

então lhe pregaram a palavra de deus, e a todos os que estavam em sua casa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

他 兒 子 得 尊 榮 他 也 不 知 . 降 為 卑 他 也 不 覺 得

Portoghese

os seus filhos recebem honras, sem que ele o saiba; são humilhados sem que ele o perceba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

亞 基 帕 王 阿 、 你 信 先 知 麼 、 我 知 你 是 信 的

Portoghese

crês tu nos profetas, ó rei agripa? sei que crês.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

只 是 你 們 要 行 、 不 要 單 單 聽 、 自 己 欺 哄 自 己

Portoghese

e sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

你 的 在 海 中 、 你 的 路 在 大 水 中 、 你 的 腳 蹤 無 人 知

Portoghese

pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

者 說 、 虛 空 的 虛 空 、 虛 空 的 虛 空 . 凡 事 都 是 虛 空

Portoghese

vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

到 那 日 你 們 就 知 我 在 父 裡 面 、 你 們 在 我 裡 面 、 我 也 在 你 們 裡 面

Portoghese

naquele dia conhecereis que estou em meu pai, e vós em mim, e eu em vós.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

你 知 甚 麼 、 是 我 們 不 知 的 呢 . 你 明 白 甚 麼 、 是 我 們 不 明 白 的 呢

Portoghese

que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes, que não haja em nós?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Cinese semplificato

道about

Portoghese

taoabout

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,174,795 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK