Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"na mojsijevu stolicu zasjedoe pismoznanci i farizeji.
「律法学者とパリサイ人とは、モーセの座にすわっている。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sjedjeli su ondje neki pismoznanci koji poèee mudrovati u sebi:
ところが、そこに幾人かの律法学者がすわっていて、心の中で論じた、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neki pismoznanci primijete: "uèitelju! dobro si rekao!"
律法学者のうちのある人々が答えて言った、「先生、仰せのとおりです」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ta uèio ih kao onaj koji ima vlast, a ne kao njihovi pismoznanci.
それは律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a stajahu ondje i glavari sveæenièki i pismoznanci optuujuæi ga estoko.
祭司長たちと律法学者たちとは立って、激しい語調でイエスを訴えた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glavari sveæenièki i pismoznanci traili su kako da isusa smaknu jer se bojahu naroda.
祭司長たちや律法学者たちは、どうかしてイエスを殺そうと計っていた。民衆を恐れていたからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pismoznanci i farizeji vrebahu na nj da li subotom lijeèi kako bi nali u èemu da ga optue.
律法学者やパリサイ人たちは、イエスを訴える口実を見付けようと思って、安息日にいやされるかどうかをうかがっていた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bijahu zaneseni njegovim naukom. ta uèio ih je kao onaj koji ima vlast, a ne kao pismoznanci.
人々は、その教に驚いた。律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jednog dana dok je nauèavao narod u hramu i navijetao evanðelje, isprijeèe se glavari sveæenièki i pismoznanci sa starjeinama
ある日、イエスが宮で人々に教え、福音を宣べておられると、祭司長や律法学者たちが、長老たちと共に近寄ってきて、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad se razdanilo, sabra se starjeinstvo narodno, glavari sveæenièki i pismoznanci te ga dovedoe pred svoje vijeæe
夜が明けたとき、人民の長老、祭司長たち、律法学者たちが集まり、イエスを議会に引き出して言った、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! gradite grobnice prorocima i kitite spomenike pravednicima
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは預言者の墓を建て、義人の碑を飾り立てて、こう言っている、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i danomice nauèavae u hramu. a glavari su sveæenièki i pismoznanci traili kako da ga pogube, a tako i prvaci narodni,
イエスは毎日、宮で教えておられた。祭司長、律法学者また民衆の重立った者たちはイエスを殺そうと思っていたが、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i pismoznanci to siðoe iz jeruzalema govorahu: "beelzebula ima, po poglavici ðavolskom izgoni ðavle."
また、エルサレムから下ってきた律法学者たちも、「彼はベルゼブルにとりつかれている」と言い、「悪霊どものかしらによって、悪霊どもを追い出しているのだ」とも言った。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
farizeji i pismoznanci njihovi negodovahu i govorahu njegovim uèenicima: "zato s carinicima i grenicima jedete i pijete?"
ところが、パリサイ人やその律法学者たちが、イエスの弟子たちに対してつぶやいて言った、「どうしてあなたがたは、取税人や罪人などと飲食を共にするのか」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a kad glavari sveæenièki i pismoznanci vidjee èudesa koja uèini i djecu to vièu hramom: "hosana sinu davidovu!", gnjevni
しかし、祭司長、律法学者たちは、イエスがなされた不思議なわざを見、また宮の庭で「ダビデの子に、ホサナ」と叫んでいる子供たちを見て立腹し、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! Èistite èau i zdjelu izvana, a iznutra su pune grabea i pohlepe.
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。杯と皿との外側はきよめるが、内側は貪欲と放縦とで満ちている。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jao vama pismoznanci i farizeji! licemjeri! nalik ste na obijeljene grobove. izvana izgledaju lijepi, a iznutra su puni mrtvaèkih kostiju i svakojake neèistoæe.
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。あなたがたは白く塗った墓に似ている。外側は美しく見えるが、内側は死人の骨や、あらゆる不潔なものでいっぱいである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reèe: "treba da sin Èovjeèji mnogo pretrpi, da ga starjeine, glavari sveæenièki i pismoznanci odbace, da bude ubijen i treæi dan da uskrsne."
「人の子は必ず多くの苦しみを受け、長老、祭司長、律法学者たちに捨てられ、また殺され、そして三日目によみがえる」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"jao vama, pismoznanci i farizeji! licemjeri! namirujete desetinu od metvice i kopra i kima, a proputate najvanije u zakonu: pravednost, milosrðe, vjernost. ovo je trebalo èiniti, a ono ne proputati.
偽善な律法学者、パリサイ人たちよ。あなたがたは、わざわいである。はっか、いのんど、クミンなどの薬味の十分の一を宮に納めておりながら、律法の中でもっと重要な、公平とあわれみと忠実とを見のがしている。それもしなければならないが、これも見のがしてはならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta