Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
laboratorieudstyr som følger:
laboratorní vybavení:
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sædvanligt laboratorieudstyr og især:
obvyklé laboratorní vybavení, a zejména:
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sædvanligt laboratorieudstyr, især følgende:
obvyklé laboratorní vybavení, a zejména:
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sædvanligt laboratorieudstyr og i særdeleshed:
obvyklé laboratorní vybavení, zejména:
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sædvanligt laboratorieudstyr, herunder specielt :
standardní laboratorní vybavení, a zejména:
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sædvanligt laboratorieudstyr, herunder især følgende:
obvyklé laboratorní vybavení, a zejména:
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) medicinsk-kirurgisk udstyr og laboratorieudstyr
d) lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
gruppe a: præciseringer vdr. medicinsk udstyr og laboratorieudstyr
skupina a: atributy pro lékařskou a laboratorní oblast
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hovedgruppe l: Øvrige præciseringer vdr. medicinsk udstyr og laboratorieudstyr
sekce l: zbývající lékařské a laboratorní atributy
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laboratorieudstyr o.l. til kemisk og teknisk brug af keramisk ildfast materiale, undtaget af porcelæn
laboratorní, chemická nebo technická keramika z jiného materiálu než z porcelánu
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katastrofeudstyr; medicinsk-kirurgisk udstyr og laboratorieudstyr; dyr; varer til brug i grænseområder
zboží určené k nápravě následků katastrof; lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení; zvířata; zboží pro použití v příhraničních oblastech
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
laboratorieudstyr, afsløringsudstyr, hardware og software til schengen-informationssystemet( sis 2), transportmidler)
laboratorního zařízení, detekčních nástrojů, technického a programového vybavení pro schengenský informační systémsis 2, dopravních prostředků),
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
overenskomst om midlertidig toldfri indførsel af medicinsk og kirurgisk udstyr samt laboratorieudstyr, vederlagsfrit udlånt til anvendelse i diagnostisk eller behandlingsmæssigt øjemed i hospitaler og andre helbredelsesanstalter
dohoda o dočasném bezcelním dovozu léčebného, chirurgického a laboratorního vybavení k bezplatnému zapůjčení nemocnicím a jiným léčebným zařízením pro diagnostické a léčebné účely
proceduren for midlertidig indfoersel med fuldstaendig fritagelse for importafgifter bevilges for medicinsk-kirurgisk udstyr og laboratorieudstyr til hospitaler, klinikker og lignende.
do režimu dočasného použití s úplným osvobozením od dovozního cla se propouštějí lékařská, chirurgická nebo laboratorní zařízení určená pro nemocnice a jiná zdravotnická zařízení.
om det europaeiske oekonomiske faellesskabs tiltraedelse af overenskomsten om midlertidig toldfri indfoersel af medicinsk og kirurgisk udstyr samt laboratorieudstyr, vederlagsfrit udlaant til anvendelse i diagnostisk eller behandlingsmaessigt oejemed i hospitaler og andre helbredelsesanstalter
o přistoupení evropského hospodářského společenství k dohodě o dočasném použití s osvobozením od cla u lékařských, chirurgických a laboratorních zařízení určených k bezúplatnému zapůjčení nemocnicím a jiným zdravotnickým zařízením k diagnostickým a terapeutickým účelům
de skal sikre, at eksperterne kan udføre deres opgaver uhindret, og de skal på disses anmodning i et rimeligt omfang stille de nødvendige disponible faciliteter til rådighed, herunder laboratorieudstyr og laboratoriepersonale.
musí zajistit, aby odborníci mohli své úkoly plnit bez jakýchkoli překážek, a přijmou všechna vhodná opatření, která zajistí, že odborníci budou mít na požádání k dispozici potřebné zařízení, včetně materiálního a personálního vybavení laboratoří.
enhver form for udstyr (bl. a. laboratorieudstyr, opdagelsesredskaber, sis ii hardware og software, transportmidler)uddannelse af grænsevagter logistik og operationer.
fond pro vnĚjŠÍ hranicefond pro vnější hranice zavádí finanční solidaritu mezi zeměmi schengenského prostoru.
fuldstændig fritagelse for importafgifter bevilges, når medicinsk-kirurgisk udstyr og laboratorieudstyr efter anmodning lånes ud til et hospital eller en klinik, som har akut behov for sådant udstyr til at afhjælpe sin mangel herpå, og når det er bestemt til anvendelse i diagnostisk eller terapeutisk øjemed.
Úplně osvobozena od dovozního cla jsou lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení, pokud jsou zasílána k zapůjčení na žádost nemocnice nebo jiného zdravotnického zařízení, které je naléhavě potřebuje, protože taková zařízení nemá k dispozici, a pokud jsou určena k diagnostickým a terapeutickým účelům.