Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
med ro i sindet at lide
omnia pati aequo animo
Ultimo aggiornamento 2020-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hvileløst strømmer mit Øje, det kender ej ro,
ain oculus meus adflictus est nec tacuit eo quod non esset requie
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al jorden har fred og ro, bryder ud i jubel;
conquievit et siluit omnis terra gavisa est et exultavi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
og landet havde ro i fyrretyve År, og kenizziten otniel døde.
quievitque terra quadraginta annis et mortuus est othonihel filius cene
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
med vælde bragte han havet til ro og knuste rahab med kløgt;
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
løssluppen, ustyrlig er hun, hjemme fandt hendes fødder ej ro;
quietis inpatiens nec valens in domo consistere pedibus sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vismænds ord, der høres i ro, er bedre end en herskers råb iblandt dårer.
verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
knap har jeg fred, og knap har jeg ro, knap har jeg hvile, så kommer uro!
nonne dissimulavi nonne silui nonne quievi et venit super me indignati
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
engang kongen sad i sit hus, efter at herren havde skaffet ham ro for alle hans fjender rundt om,
factum est autem cum sedisset rex in domo sua et dominus dedisset ei requiem undique ab universis inimicis sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jeg stiller min vrede på dig, til min nidkærhed viger fra dig, så jeg får ro og ikke mere er krænket.
et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar ampliu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da så hele folket var blevet omskåret, holdt de sig i ro, hvor de var i lejren, indtil de kom sig.
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
af trang og tyngende trældom udvandred juda; blandt folkene sidder hun nu og finder ej ro, alle forfølgerne nåede hende midt i trængslerne.
gimel migravit iuda propter adflictionem et multitudinem servitutis habitavit inter gentes nec invenit requiem omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da havde jeg ingen ro i min Ånd, fordi jeg ikke fandt titus, min broder; men jeg tog afsked med dem og drog til makedonien.
non habui requiem spiritui meo eo quod non invenerim titum fratrem meum sed valefaciens eis profectus sum in macedonia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"er herren eders gud ikke med eder, har han ikke skaffet eder ro til alle sider? han har jo givet landets indbyggere i min hånd, og landet er underlagt herren og hans folk;
cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta