Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i denne udtalelse konstaterede kommissionen, at destruktionsafgiftssystemet udgør en diskriminerende afgiftsforanstaltning i strid med artikel 90 i traktaten, fordi den pålagdes kød med oprindelse i andre medlemsstater, selvom kun franske kødproducenter havde adgang til den offentlige destruktionstjeneste, som finansieres via afgiftsprovenuet.
kommissionen konstaterade i sitt yttrande att systemet med destrueringsskatt utgjorde en diskriminerande beskattningsåtgärd i strid med artikel 90 i fördraget, eftersom den tillämpades på kött från andra medlemsstater trots att det bara var de franska köttproducenterna som drog nytta av den offentliga destrueringsverksamhet som finansieras genom skatteinkomsterna.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(39) som nævnt i betragtning 2 fremsatte kommissionen den 18. september 2000 en begrundet udtalelse vedrørende destruktionsafgiften. i denne udtalelse konstaterede kommissionen, at destruktionsafgiftssystemet udgør en diskriminerende afgiftsforanstaltning i strid med artikel 90 i traktaten, fordi den pålagdes kød med oprindelse i andre medlemsstater, selvom kun franske kødproducenter havde adgang til den offentlige destruktionstjeneste, som finansieres via afgiftsprovenuet.
(39) såsom redan tagits upp i skäl 2, avgav kommissionen ett motiverat yttrande den 18 september 2000. kommissionen konstaterade i sitt yttrande att systemet med destrueringsskatt utgjorde en diskriminerande beskattningsåtgärd i strid med artikel 90 i fördraget, eftersom den tillämpades på kött från andra medlemsstater trots att det bara var de franska köttproducenterna som drog nytta av den offentliga destrueringsverksamhet som finansieras genom skatteinkomsterna.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: