Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
¡hagamos un gesto humanitario!
laten wij een gebaar van menselijkheid maken!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el sr. haarder hace un gesto afirmativo.
de heer haarder knikt bevestigend.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nosotros le pedimos un gesto de valentía.
wij vragen de raad wat extra moed te tonen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sin embargo, es un gesto simbólico muy caro.
maar helaas is de weg naar de hel geplaveid met goede voornemens.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
realicé este gesto para impedir cualquier malentendido.
dat gebaar heb ik gemaakt om misverstanden te voorkomen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es este un gesto amable, todo hay que decirlo.
dat is een mooie geste, dat moet je wel zeggen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
este enérgico gesto político está en nuestras manos.
het is een politiek signaal dat we in eigen hand hebben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
veo que la sra. schleicher hace un gesto de asentimiento.
ik zie dat mevrouw schleicher instemmend knikt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
esto fue un gesto positivo hacia serbia y montenegro.
voorzitter, dank voor de opmerking van het geachte parlementslid.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
creo que sería un planteamiento excelente y un gesto magnífico.
dat zou mijns inziens een uitstekende aanpak zijn en een uitmuntend gebaar.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la ponente me ha hecho un gesto de que está de acuerdo.
de rapporteur knikt dat zij het daarmee eens is.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ha sido un gesto muy amable por parte de la presidencia italiana.
dat was een heel vriendelijke geste van het italiaanse voorzitterschap.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o sea que es posible que se trate solamente de un gesto político.
dit kan dus niet meer dan een politiek van gebaren, van gestes zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es necesario un gesto político más enérgico para exorcizar las faltas cometidas.
er is een krachtdadiger politieke geste nodig om met de fouten uit het verleden af te rekenen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sería un gesto humanitario que israel podría hacer en un momento crucial.
dat zou een daad van humanitaire aard zijn waarmee israël eer kan inleggen in deze kritieke periode.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sin embargo, no debemos subestimar el gesto político del presidente vaclav klaus.
het politieke gebaar van president vaclav klaus moet evenwel niet gebagatelliseerd worden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿se trata de un gesto para favorecer el diálogo, como opinan algunos?
is zij bedoeld om een dialoog op gang te brengen, zoals sommigen schijnen te denken?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sr. presidente, el sr. gollnisch acaba de indicarme con un gesto que estoy loco.
mijnheer de voorzitter, collega gollnisch heeft mij daarnet voor gek uitgemaakt. ik zou willen dat u dit in de notulen vermeldt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nuestro gesto se inscribe plenamente en la línea de pensamiento de las conclusiones de la conferencia de barcelona.
ons gebaar ligt volledig in de lijn van de conclusies van de conferentie van barcelona.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ya he señalado que las dos partes de este conflicto deben realizar gestos imaginativos.
ik heb het eerder gehad over de noodzaak voor beide partijen in dit conflict om te komen met nieuwe handreikingen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: