Hai cercato la traduzione di morta da Esperanto a Finlandese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Finlandese

Informazioni

Esperanto

morta

Finlandese

kuollut

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

la kara dio estas morta!

Finlandese

suuri metsänhenki on nyt kuollut. ei. se on itse elämä.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

dankeme morta (grateful dead)

Finlandese

grateful dead

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj komprenu ke vi estas morta.

Finlandese

ja ymmärrä...että olet kuollut.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

touch ke muck kaj vi estas morta!

Finlandese

jos tuo musta mönjä koskee teitä, kuolette!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj la fratino de richard estas morta.

Finlandese

rickhardin sisarkin on kuollut.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ho, dio, mi kredas ke li estas morta.

Finlandese

voi luoja, hän taitaa olla kuollut.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

vi valoras amason da mono se vi estas morta.

Finlandese

- olet arvokas kuolleena.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

alportu la skatolon! la pordegistoj estas morta!

Finlandese

kaikki kantajat ovat kuolleita.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

mi tenos forte lian manon kaj turnos vin de la morta vojo!

Finlandese

pidän hänestä tiukasti kiinni. käännytän sinut kuoleman tieltä.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

antaux ol mi foriros senrevene en la landon de mallumo kaj de morta ombro,

Finlandese

ennenkuin lähden, ikinä palajamatta, pimeyden ja synkeyden maahan,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

tial peko ne regxu en via morta korpo tiel, ke vi obeu al gxiaj deziroj;

Finlandese

Älköön siis synti hallitko teidän kuolevaisessa ruumiissanne, niin että olette kuuliaiset sen himoille,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj sxangxis la gloron de la senmorta dio en bildon de morta homo kaj de birdoj kaj kvarpiedaj bestoj kaj rampajxoj.

Finlandese

ja ovat katoamattoman jumalan kirkkauden muuttaneet katoavaisen ihmisen ja lintujen ja nelijalkaisten ja matelevaisten kuvan kaltaiseksi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

en la landon, kie la lumo estas kiel mallumo, kie estas morta ombro kaj senordeco, kie estas lume kiel en mallumego.

Finlandese

maahan, jonka pimeys on synkkä pilkkopimeä ja sekasorto ja jossa valkeneminenkin on pimeyttä."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

cxar ni, la vivantoj, cxiam estas submetataj al morto pro jesuo, por ke la vivo ankaux de jesuo elmontrigxu en nia morta karno.

Finlandese

sillä me, jotka elämme, olemme alati annetut kuolemaan jeesuksen tähden, että jeesuksen elämäkin tulisi kuolevaisessa lihassamme näkyviin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj gxi ekzercas la tutan auxtoritaton de la unua besto antaux gxi. kaj gxi devigas la teron kaj la logxantojn sur gxi adorklinigxi al la unua besto, kies morta vundo sanigxis.

Finlandese

ja se käyttää kaikkea ensimmäisen pedon valtaa sen nähden ja saattaa maan ja siinä asuvaiset kumartamaan ensimmäistä petoa, sitä, jonka kuolinhaava parani.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj mi vidis unu el gxiaj kapoj kvazaux morte vunditan; kaj la morta vundo sanigxis; kaj la tuta tero miris post la besto;

Finlandese

ja minä näin yhden sen päistä olevan ikäänkuin kuoliaaksi haavoitetun, mutta sen kuolinhaava parantui. ja koko maa seurasi ihmetellen petoa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ili sendis kaj kunvenigis cxiujn estrojn de la filisxtoj, kaj diris:forsendu la keston de la dio de izrael, ke gxi revenu sur sian lokon kaj ne mortigu nin kaj nian popolon; cxar en la tuta urbo estis morta teruro, tiel forte pezis la mano de dio.

Finlandese

ja he lähettivät sanan ja kokosivat kaikki filistealaisten ruhtinaat ja sanoivat: "lähettäkää israelin jumalan arkki pois, ja palatkoon se kotiinsa älköönkä enää surmatko minua ja minun kansaani". sillä surma oli saattanut koko kaupungin hämminkiin; jumalan käsi painoi sitä kovasti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,581,863 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK