Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
li sxangxis ilian akvon en sangon, kaj senvivigis iliajn fisxojn.
il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj ili havis kelkajn malgrandajn fisxojn; kaj beninte ilin, li ordonis disdoni ilin ankaux.
ils avaient encore quelques petits poissons, et jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ankaux tiranoj logxis tie, kaj ili alveturigadis fisxojn kaj cxiaspecajn komercajxojn, kaj vendadis en sabato al la logxantoj de judujo kaj de jerusalem.
il y avait aussi des tyriens, établis à jérusalem, qui apportaient du poisson et toutes sortes de marchandises, et qui les vendaient aux fils de juda le jour du sabbat et dans jérusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj jesuo diris al ili:kiom da panoj vi havas? kaj ili diris:sep, kaj kelkajn malgrandajn fisxojn.
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li prenis la sep panojn kaj la fisxojn; kaj doninte dankon, li dispecigis ilin, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj.
prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxu oni bucxu por ili sxafojn kaj bovojn, por ke suficxu por ili? aux cxu cxiujn fisxojn de la maro oni kolektu por ili, por ke suficxu por ili?
Égorgera-t-on pour eux des brebis et des boeufs, en sorte qu`ils en aient assez? ou rassemblera-t-on pour eux tous les poissons de la mer, en sorte qu`ils en aient assez?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li diris al ili:kiom da panoj vi havas? iru, por vidi. kaj sciigxinte, ili diris:kvin, kaj du fisxojn.
et il leur dit: combien avez-vous de pains? allez voir. ils s`en assurèrent, et répondirent: cinq, et deux poissons.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi forprenos la homojn kaj la brutojn, mi forprenos la birdojn de la cxielo kaj la fisxojn de la maro, la delogilojn kune kun la malpiuloj; mi ekstermos la homojn de sur la tero, diras la eternulo.
je détruirai les hommes et les bêtes, les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, les objets de scandale, et les méchants avec eux; j`exterminerai les hommes de la face de la terre, dit l`Éternel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li ordonis al la homamasoj sidigxi sur la herbo; kaj li prenis la kvin panojn kaj la du fisxojn, kaj suprenrigardinte al la cxielo, li benis kaj dispecigis la panojn, kaj donis al la discxiploj, kaj la discxiploj al la homamasoj.
il fit asseoir la foule sur l`herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: