Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
see näitab selgelt, et täitumas on üks selle määruse eesmärke, milleks on suurendada raamatupidamisstandardite lähendamist selliselt, et ifrsi standardeid tunnustataks rahvusvaheliselt ja et need saaksid tõeliselt ülemaailmseteks standarditeks.
tai akivaizdžiai patvirtina, kad vienas iš šio reglamento tikslų – paskatinti apskaitos standartų konvergenciją siekiant, kad tfas būtų tarptautiniu mastu priimti ir taptų iš tiesų visuotiniais standartais – yra sėkmingai įgyvendinamas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) alates määruse (eÜ) nr 1606/2002 vastuvõtmisest on paljud riigid ifrsi standardid otse oma riigi raamatupidamisstandarditesse üle võtnud. see näitab selgelt, et täitumas on üks selle määruse eesmärke, milleks on suurendada raamatupidamisstandardite lähendamist selliselt, et ifrsi standardeid tunnustataks rahvusvaheliselt ja et need saaksid tõeliselt ülemaailmseteks standarditeks. seda silmas pidades on asjakohane, et kolmandate riikide emitendid tuleks vabastada kohustusest koostada majandusaasta aruanded või poolaasta vahearuanded kooskõlas ifrsi standarditega, nagu seda on nõutud direktiivi 2004/109/eÜ artiklites 4 ja 5, kui need aruanded on koostatud kooskõlas kolmanda riigi raamatupidamisstandarditega ja kui ias 1 ("finantsaruannete esitamine") kohaselt on neis esitatud selgesõnaline ja reservatsioonideta kinnitus selle kohta, et need on ifrs standarditega kooskõlas.
(4) po to, kai buvo priimtas reglamentas (eb) nr. 1606/2002, daug valstybių tfas tiesiogiai patvirtino kaip savo nacionalinius apskaitos standartus. tai akivaizdžiai patvirtina, kad vienas iš šio reglamento tikslų – paskatinti apskaitos standartų konvergenciją siekiant, kad tfas būtų tarptautiniu mastu priimti ir taptų iš tiesų visuotiniais standartais – yra sėkmingai įgyvendinamas. todėl trečiųjų šalių emitentus reikėtų atleisti nuo prievolės metines arba pusmečio finansines ataskaitas sudaryti pagal tfas, kaip reikalaujama direktyvos 2004/109/eb 4 ir 5 straipsniuose, jei tokios ataskaitos yra sudarytos pagal trečiosios šalies nacionalinius apskaitos standartus ir jei, kaip numatyta 1 tas "finansinės atskaitomybės pateikimas", jose aiškiai ir be išlygų teigiama, kad jos atitinka tfas.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta