Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kaikissa tapauksissa on varmistettava, että putoamiseltasuojaava henkilönsuojain voidaan kiinnittää lujasti asianmukaisella kiinnitysjärjestelmällä.
personal protective equipment is, in principle, intendedfor personal use.
henkilönsuojain on suunniteltava ja valmistettava siten, että se ei aiheuta riskiä tai muita haittoja sen ennakoitavissa käyttöolosuhteissa.
ppe must be designed and manufactured so as not to create risks or other nuisance factors under foreseeable conditions of use.
kuvaus valmistajan henkilönsuojaimen valmistuksessa käyttämistä keinoista, joilla varmistetaan, että valmistettu henkilönsuojain on suunnittelueritelmien mukainen;
a description of the means used by the manufacturer during the production of the ppe to ensure the conformity of the ppe produced with the design specifications;
valmistajan on varmistettava, että henkilönsuojain edelleen täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset alan viimeisimmän kehityksen huomioon ottaen.
the manufacturer shall ensure that the ppe continues to fulfil the applicable essential health and safety requirements in light of the state of the art.
asiakirjojen perusteella on voitava arvioida, onko henkilönsuojain sovellettavien vaatimusten mukainen, ja niihin on sisällyttävä asianmukainen analyysi ja arviointi riskeistä.
the documentation shall make it possible to assess the conformity of the ppe to the applicable requirements, and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s).
ilmoitetun laitoksen on tutkittava henkilönsuojain ja suoritettava tarpeelliset testit sen varmistamiseksi, että henkilönsuojain edelleen täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset.
the notified body shall examine the ppe and carry out any tests necessary to ensure that the ppe continues to fulfil the applicable essential health and safety requirements.
laatujärjestelmän avulla on varmistettava, että henkilönsuojain on eu-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin mukainen ja täyttää sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset.
the quality system shall ensure that the ppe is in conformity with the type described in the eu type-examination certificate and fulfils the applicable essential health and safety requirements.
henkilönsuojain on suunniteltava ja valmistettava siten, että käyttäjän on mahdollisimman helppo pukea se oikein päälle ja että se ulkoiset tekijät kuten toiminnot ja asennot huomioon ottaen myös pysyy päällä ennakoitavan käyttöajan.
ppe must be designed and manufactured to facilitate its correct positioning on the user and to remain in place for the foreseeable period of use, bearing in mind ambient factors, the actions to be carried out and the postures to be adopted.
jos henkilönsuojain sisältää järjestelmän, jolla se voidaan liittää toiseen, sitä täydentävään laitteeseen, kiinnike on suunniteltava ja valmistettava siten, että se voidaan asentaa vain asianmukaiseen laitteeseen.
where ppe incorporates a connexion system permitting its connection to other, complementary equipment, the means of attachment must be designed and manufactured to enable it to be mounted only on appropriate equipment.
jos ilmoitettu laitos katsoo todistuksen antamisen jälkeen suoritettavan vaatimustenmukaisuuden valvonnan yhteydessä, ettei henkilönsuojain ole enää tämän asetuksen vaatimusten mukainen, sen on vaadittava valmistajaa toteuttamaan asianmukaiset korjaavat toimenpiteet ja tarvittaessa peruutettava todistus toistaiseksi tai kokonaan.
where, in the course of the monitoring of conformity following the issue of a certificate, a notified body finds that a ppe no longer complies with the requirements laid down in this regulation, it shall require the manufacturer to take appropriate corrective measures and shall suspend or withdraw the certificate if necessary.
henkilönsuojainten, jotka on tarkoitettu estämään koko kehoa tai jotain sen osaa joutumasta pintakosketukseen vaarallisten aineiden tai tartunnanaiheuttajien kanssa, on estettävä näiden aineiden ja tartunnanaiheuttajien läpäisy tai tunkeutuminen suojaavan kerroksen läpi niissä ennakoitavissa olosuhteissa, joita varten henkilönsuojain on tarkoitettu.
ppe intended to prevent the surface contact of all or part of the body with dangerous substances and infective agents must be capable of preventing the penetration or permeation of such substances and agents through the protective integument under the foreseeable conditions of use for which the ppe is intended.
valmistajan on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että valmistusprosessilla ja sen valvonnalla taataan, että valmistettu henkilönsuojain on eu-tyyppitarkastustodistuksessa kuvatun tyypin sekä sovellettavien olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten mukainen.
the manufacturer shall take all measures necessary so that the manufacturing process and its monitoring ensure conformity of the manufactured ppe with the type described in the eu type-examination certificate and with the applicable essential health and safety requirements.
auditointiryhmän on tarkastettava 3.1 kohdassa tarkoitetut henkilönsuojaimen tekniset asiakirjat sen varmistamiseksi, että valmistaja kykenee yksilöimään sovellettavat olennaiset terveys- ja turvallisuusvaatimukset ja suorittamaan tarvittavat tutkimukset, joiden tarkoituksena on varmistaa, että henkilönsuojain on näiden vaatimusten mukainen.
the auditing team shall review the technical documentation of the ppe referred to in point 3.1 to verify the manufacturer's ability to identify the applicable essential health and safety requirements and to carry out the necessary examinations with a view to ensuring conformity of the ppe with those requirements.