Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
joka hankkii orvolle ja leskelle oikeuden ja joka rakastaa muukalaista ja antaa hänelle ruuan ja vaatteen.
som hjelper den farløse og enken til deres rett, og som elsker den fremmede, så han gir ham føde og klær.
sillä isä itse rakastaa teitä, sentähden että te olette minua rakastaneet ja uskoneet minun lähteneen jumalan tyköä.
for faderen selv elsker eder, fordi i har elsket mig og trodd at jeg er utgått fra gud.
sillä herra rakastaa oikeutta eikä hylkää hurskaitansa; heidät varjellaan iankaikkisesti, mutta jumalattomain siemen hävitetään.
for herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. men de ugudeliges avkom utryddes.
joka rakastaa rahaa, ei saa rahaa kylläksensä, eikä voittoa se, joka rakastaa tavaran paljoutta. sekin on turhuutta.
den som elsker penger, blir ikke mett av penger, og den som elsker rikdom, får aldri nok; også det er tomhet.
antakoon kukin, niinkuin hänen sydämensä vaatii, ei surkeillen eikä pakosta; sillä iloista antajaa jumala rakastaa.
hver gi så som han setter sig fore i sitt hjerte, ikke med sorg eller av tvang! for gud elsker en glad giver.
sillä jota herra rakastaa, sitä hän kurittaa; ja hän ruoskii jokaista lasta, jonka hän ottaa huomaansa".
for den herren elsker, den tukter han, og han hudstryker hver sønn som han tar sig av.
hän rakastaa kansoja; kaikki niiden pyhät ovat sinun kädessäsi. he asettuvat sinun jalkojesi juureen, ottavat oppia sinun sanoistasi.
ja, han elsker sitt folk; alle dine* hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord. / {* guds.}
rakkaani, rakastakaamme toinen toistamme, sillä rakkaus on jumalasta; ja jokainen, joka rakastaa, on jumalasta syntynyt ja tuntee jumalan.
i elskede! la oss elske hverandre! for kjærligheten er av gud, og hver den som elsker, er født av gud og kjenner gud.
joka rakastaa isäänsä taikka äitiänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias; ja joka rakastaa poikaansa taikka tytärtänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias;
den som elsker far eller mor mere enn mig, er mig ikke verd, og den som elsker sønn eller datter mere enn mig, er mig ikke verd,
sir charles rakasti yksinäisyyttä, mutta hänen sairaalloisuutensa saattoi meidät yhteen, ja tieteelliset harrastukset olivat myöskin yhdyssiteenä meidän kesken.
sir charles baskerville var en tilbaketrukket mann, men hans sykdom brakte oss sammen, og våre felles vitenskapelige interesser knyttet oss til hverandre.