Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kraft
kraft
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lena kraft
constanze beckerhoff
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mai 2004 in kraft trat.
mai 2004 in kraft trat.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pâte kraft fibres courtes
sulfátová krátkovláknitá buničina
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fabriques de pâte kraft − c.
celulózky (kraft pulp mills) – c.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oktober 2003 in kraft getreten.
oktober 2003 in kraft getreten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
papiers kraft écrus pour sacs de grande contenance
nebělený pytlový a sáčkový kraft papír kromě krepovaného nebo plizovaného
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den blev indgået med tilbagevirkende kraft den 1. januar 2001.
den blev indgået med tilbagevirkende kraft den 1. januar 2001.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
papiers kraft pour sacs de grande contenance autres qu'écrus
ostatní pytlový a sáčkový kraft papír kromě neběleného, krepovaného nebo plizovaného
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hele finansieringen kom til udbetaling, før rammebestemmelserne fra 2004 trådte i kraft.
hele finansieringen kom til udbetaling, før rammebestemmelserne fra 2004 trådte i kraft.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
papiers et cartons kraft, d'un poids ≤ 150 g/m2
ostatní kraft papír o plošné hmotnosti ≤ 150 g/m2
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
papier kraft pour sacs de grande contenance, crêpés, plissés même gaufrés, estampés ou perforés
krepovaný nebo plisovaný pytlový kraftový papír, v kotoučích nebo listech
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den 2. april 2001 underskrev parterne kontrakten, som blev indgået med tilbagevirkende kraft den 1. januar 2001.
den 2. april 2001 underskrev parterne kontrakten, som blev indgået med tilbagevirkende kraft den 1. januar 2001.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- autres papiers et cartons kraft d'un poids au mètre carré égal ou supérieur à 225 g: |
- drug kraft papir in karton, mase 225 g/m2 ali več: |
Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cpa 17.12.41: papiers kraft, non couchés, ni enduits; papiers kraft pour sacs, crêpés ou plissés
cpa 17.12.41: nenatíraný kraftový papír; pytlový kraftový papír, krepovaný nebo plisovaný
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(15) im normalfall wendet die kommission auf angemeldete vorhaben die regelungen an, die zum zeitpunkt der prüfung ihrer vereinbarkeit in kraft sind.
(15) im normalfall wendet die kommission auf angemeldete vorhaben die regelungen an, die zum zeitpunkt der prüfung ihrer vereinbarkeit in kraft sind.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da den anden finansiering først kom til udbetaling, efter at rammebestemmelserne fra 1999 var trådt i kraft, nemlig i 2001, er det rammebestemmelserne fra 1999, der skal anvendes og ikke dem fra 1994.
da den anden finansiering først kom til udbetaling, efter at rammebestemmelserne fra 1999 var trådt i kraft, nemlig i 2001, er det rammebestemmelserne fra 1999, der skal anvendes og ikke dem fra 1994.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considérant que, afin d'assurer l'application uniforme de la nomenclature du tarif douanier commun, il y a lieu d'arrêter des dispositions concernant le classement tarifaire d'un produit, présenté en rouleaux, constitué de deux feuilles collées l'une sur l'autre, l'une de carton kraft semi-blanchi, d'un poids de 320 grammes par mètre carré, enduit sur les deux faces d'une couche de polyéthylène respectivement d'un poids de 14 et 18 grammes par mètre carré, l'autre d'aluminium, d'un poids de 26 grammes par mètre carré et d'une épaisseur inférieure à 0,20 millimètre, recouverte sur une face d'une couche de polyéthylène d'un poids de 35 ou 50 grammes par mètre carré;
vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování nomenklatury společného celního sazebníku je nezbytné přijmout opatření k zařazení výrobku baleného v rolích, složeného ze dvou vrstev slepených dohromady, jedné z polobělené sulfátové lepenky o plošné hmotnosti 320 g/m2 a potažené z obou stran vrstvou polyethylenu (14 a 18 g/m2), druhé z hliníku o hmotnosti 26 g/m2 a tloušťce menší než 0,20 mm, potažené na vnější straně vrstvou polyethylenu (35 nebo 50 g/m2);
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: