Hai cercato la traduzione di je connait les nom des site da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

je connait les nom des site

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

on connait les symptomes.

Inglese

we know the symptoms.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les nom et adresse des destinataires,

Inglese

names and addresses of consignees,

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il connait les familles une à une.

Inglese

it is a sort of “passing the torch.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mais qui connait les choses a venir?

Inglese

but who can know the future things?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en maths, on connait les faits concrets.

Inglese

in math, we know the objective facts.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'assainissement des site;

Inglese

site remediation recommendations; and

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nom du (des) site(s)/édifice(s):

Inglese

general information on the site(s)/edifice(s) concerned: tick the appropriate circle public property

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

connait les signaux manuels et les procédures d’urgence

Inglese

knows the hand signals and emergency procedures

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les nom et adresse du propriétaire,

Inglese

name and address of owner,

Ultimo aggiornamento 2017-01-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

les nom et adresse du demandeur;

Inglese

name and address of the applicant;

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

l'homme du métier connait les agents collants utilisables.

Inglese

the person skilled in the art knows which film-forming agents can be used.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

les nom et adresse du particulier;

Inglese

• the name and address of each individual;

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

3.contenu du/des site(s)

Inglese

3. content of the site(s)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

les nom et adresse de l’expéditeur;

Inglese

the names and addresses of the consignor;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

• utilisation des site web du gouvernement du canada

Inglese

• use of goc websites

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

il connait les textes réglementaires qui régissent la prescription et le remboursement de l’orthophonie.

Inglese

regulatory texts describe prescriptions and reimbursements for speech therapy.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

cette page référence tous les livres que je connait et qui parlent de george herriman et de son oeuver.

Inglese

this page references all the books i know talking or reprinting the comic.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

les nom et numéros généalogiques des parents et du grand-père ainsi que le nom des livres généalogiques,

Inglese

name and stud-book numbers of parents and the sire of the dam as well as the name of the stud-books,

Ultimo aggiornamento 2017-01-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

donc, nous avons beaucoup de gens que nous pouvons les nommer des internautes.

Inglese

this means that the number of “internet citizens” is constantly increasing.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Francese

peux-tu les nommer?

Inglese

can you name t hem?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,039,557 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK