Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
na kua unga atu nei e ahau tetahi tangata whakaaro, e hua ana tona mohio, na toku papa, na hurama
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
par tes ordonnances je deviens intelligent, aussi je hais toute voie de mensonge.
na au ako ahau i whai mohio ai: na reira ahau i kino ai ki nga ara teka katoa. nun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente le savoir.
ka kiia te whakaaro nui he matau; ma te reka hoki o nga ngutu ka neke ai te mohio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
ko te tangata e pupuri ana i te ture, he tamaiti mohio ia; engari ko te tangata whakahoa ki te hunga kakai, ka whakama tona papa i a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.
ka matauria ano te matauranga e te ngakau o te hunga ponana, a ka hohoro te arero o nga reo kikiki ki te korero marama
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que le sage écoute, et il augmentera son savoir, et celui qui est intelligent acquerra de l`habileté,
kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
celui qui retient ses paroles connaît la science, et celui qui a l`esprit calme est un homme intelligent.
he matauranga to te tangata e tohu ana i ana kupu: a he whakaaro to te tangata i te wairua manawanui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; reprends l`homme intelligent, et il comprendra la science.
pakia te tangata whakahi, a ka tupato nga kuware: akona hoki te tangata mahara, a ka mohio ia ki te matauranga
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l`insensé même, quand il se tait, passe pour sage; celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.
ko te wairangi nei ano, ki te whakarongo puku, ka kiia he whakaaro nui: ki te kokopi ona ngutu, ka kiia ia he tupato
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maintenant, que pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu`il le mette à la tête du pays d`Égypte.
na reira, me titiro e parao tetahi tangata mihio, whai whakaaro, kia tukua e ia nga tikanga o te whenua o ihipa ki a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sagesse est en face de l`homme intelligent, mais les yeux de l`insensé sont à l`extrémité de la terre.
kei te aroaro o te tangata matau nga whakaaro nui; kei nga pito ia o te whenua nga kanohi o te whakaarokore
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accorde donc à ton serviteur un coeur intelligent pour juger ton peuple, pour discerner le bien du mal! car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si nombreux?
heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pharaon dit à joseph: puisque dieu t`a fait connaître toutes ces choses, il n`y a personne qui soit aussi intelligent et aussi sage que toi.
a ka mea a parao ki a hohepa, na, kua whakakitea nei e te atua enei mea katoa ki a koe, kahore hoki he tangata hei rite mou, te mohio, te whai whakaaro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aussi est-il écrit: je détruirai la sagesse des sages, et j`anéantirai l`intelligence des intelligents.
ka oti hoki te tuhituhi, ka ngaro i ahau te whakaaro nui o te hunga whakaaro, ka kore hoki i ahau te mahara o te hunga mahara
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: