Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Étant donné que
deze onderzocht de klacht en bevestigde
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(64) Étant donné que :
(64) in aanmerking nemende dat :
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que la constitution
zijn samenstelling is
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toutefois, étant donné que la
dit wil ik even duidelijk stellen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que les communau-
teit van het economische beleid, wordt door de belgische autoriteiten duidelijk ingezien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que la digoxine a une
gezien de nauwe therapeutische
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vu l'urgence, étant donné que :
gelet op het verzoek om spoedbehandeling, aangezien :
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on pense qu'étant donné que le
een belangrijk kenmerk
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et, bien sûr, étant donné que les quan-
dat heeft twee ernstige gevolgen. ten eerste wordt eutrofie veroorzaakt in de rivieren, de kustwateren en de zeeën, met alle narigheid van dien en ten tweede wordt via het drinkwater de volksgezondheid in gevaar gebracht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que ces actifs présentent une importance
het grensoverschrijdende gebruik van op de tweede lijst opgenomen activa is niet significant .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ilimporte de ciblerlesinvestissements del’ue étant donné que:
derichting van eu-investeringenis van belang omdat:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bon sens de tous étant donné que le vote est très compliqué.
voorts meen ik dat wij tot stemming moeten overgaan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que l'indemnité complémentaire litigieuse constitue une
5 van richtlijn 76/207/eeg van de raad van 9 februari 1976 betreffende de tenuitvoerlegging van het
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que les erreurs liées aux prévisions sont inévitables,
aangezien fouten in de prognoses onvermijdelijk zijn, moet de nadruk in de stabiliteits-/
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Étant donné que abc a fait d'initiative son propre rapport
gelet op het feit dat abc uit eigen initiatief melding heeft gedaan
Ultimo aggiornamento 2015-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Étant donné que le temps de travail annuel en europe est
hierbij kunnen volgens deze leden ook vormen van arbeidstijdverkorting uit de bus komen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'un autre côté, il sera plus facile, étant donné que ces
over al deze vraagstukken heeft de commissie reeds geruime tijd een intensieve en vertrouwensvolle samen-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Étant donné que la confiance des consommateurs est un facteur essentiel du
is de raad niet van mening dat de gemeenschap haar acties op het gebied van de consumentenbescherming op de interne markt dringend dient te versnellen en uit te breiden?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Étant donné que le programme leader est ancré localement, qu'il
op die wijze worden de griekse en europese belastingbetalers misleid.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Étant donné que les autorités espagnoles assimilent ces produits à des médicaments,
de spaanse autoriteiten behandelen deze producten als geneesmiddelen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: