Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
7° le degré d'urgence éventuel ;
7° de eventuele urgentiegraad;
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
classant et indexant les notifications en fonction de leur degré d'urgence;
kennisgevingen te classificeren en te indexeren volgens de urgentie;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veuillez préciser, et motiver, le degré d'urgence de votre demande.
gelieve, met redenen omkleed, te verklaren hoe dringend uw verzoek of aanmelding is.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veuillez préciser, et motiver, le degré d'urgence de votre demande ou notification.
gelieve, met redenen omkleed, te verklaren hoe dringend uw verzoek of aanmelding is.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les rapports d'évaluation classent en principe les enquêtes en fonction de leur degré d'urgence.
in de evaluatieverslagen worden de onderzoeken in beginsel naar gelang van de urgentie gerangschikt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deux conditions doivent être réunies: le degré d'urgence doit être élevé et le problème doit être grave.
het mechanisme mag dus alleen worden geactiveerd in zeer ernstige en zeer dringende noodsituaties.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- la première tâche du c. m. méthodes, c'est de fixer un degré d'urgence du travail.
is eenmaal een volledige staat opgemaakt van alle storingen, dan kan worden geprobeerd een tabel als tabel 1 op te stellen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
actuellement le degré d'urgence qui s'attache à la nécessité d'assurer le respect des règles varie selon les etats membres.
niet alle lid-staten vinden het op dit ogenblik even dringend erop toe te zien dat de regels worden nageleefd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d'autre part, le degré d'urgence de l'exécution des obligations de l'État membre concerné peut varier selon les cas de manquement.
niet-inachtneming van artikel 4 van richtlijn 75/442 kan op grond van de aard van die verplichting een rechtstreekse bedreiging voor de gezondheid van de mens en schade aan het milieu meebrengen en moet in het licht van de andere verplichtingen als bijzonder ernstig worden beschouwd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le déclenchement du mécanisme est par conséquent subordonné à deux conditions: le degré d'urgence doit être élevé et le problème doit être grave.
om het mechanisme te activeren moet er bijgevolg sprake zijn van een hoge mate van urgentie en moet het probleem zeer ernstig zijn.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si des soins médicaux sont nécessaires, les instructions en feront état, en précisant le degré d’urgence de ces soins.
wanneer medische verzorging vereist is, moet dat, en de mate van spoedeisendheid, in de instructies worden vermeld.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les notifications seront classées de la manière suivante en fonction de leur degré d'urgence (annexe ii, point 11, de la dsgp):
de kennisgevingen worden volgens de urgentie (rapv, bijlage ii, punt 11) in de volgende categorieën ingedeeld:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il se déclare favorable à une modulation des procédures administratives selon le degré d'urgence et à l'instauration de procédures plus adéquates en matière de prise de décision.
ter gelegenheid van de goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt betreffende een verbod op de afgifte van visa aan extremisten (— > punt 1.6.84) veroordeelt hij opnieuw alle vormen van extremisme in de regio. ten slotte herinnert de raad alle landen van de regio eraan dat zij ten volle met het internationaal oorlogstribunaal voor het voormalig joegoslavië moeten samen werken en spreekt hij verder zijn waardering uit voor de inspanningen van de kroatische regering om voort te gaan op de weg naar democratisering en integratie in de europese structuren. 1.6.80.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la commission fixe un délai raisonnable pour la fourniture de ces informations, en tenant compte de la complexité des informations requises et du degré d'urgence de leur besoin.
de commissie stelt een redelijke termijn vast waarbinnen de informatie moet worden verstrekt rekening houdend met de complexiteit en de urgentie van de vereiste informatie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ce groupe serait également chargé d'établir une méthodologie visant à déterminer le degré d'urgence de la révision des critères compte tenu des progrès techniques dans les domaines concernés.
deze groep moet dan ook een methode vaststellen om, rekening houdend met de technische ontwikkelingen op de desbetreffende terreinen, te bepalen hoe spoedeisend de herzieningscriteria zijn.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le degré d'urgence d'un investissement public est, avecce critère, explicitement fonction de l'origine et du rendement des fractions de revenu soustraites au secteur privé par les transferts.
de urgentiegraad van een openbare investering is bij dit criterium expliciet afhankelijk van de herkomst en de produktiviteit van de inkomensbestanddelen die door de overdrachtsbetaling aan de private sector worden onttrokken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un responsable de l'exécution et de la coordination des rappels doit être désigné; il doit disposer de personnel suffisant pour traiter tous les aspects des rappels avec le degré d'urgence approprié.
een voor de uitvoering en coördinatie van terugroeping verantwoordelijke persoon dient te zijn aangewezen, alsmede voldoende personeel om alle aspecten van de terugroeping met de nodige urgentie af te kunnen handelen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il convient par conséquent de noter que le projet en matière d'outils de conversion correspond à un besoin actuellement ressenti par chaque utilisateur désireux de changer d'ordinateur et présente donc un grand degré d'urgence.
dit betekent dus dat het project inzake de ontwikkeling van conversiehulpmiddelen beantwoordt aan een.reële behoefte bij elke gebruiker die van computer wenst te veranderen. dit project heeft dan ook een uiterst dringend karakter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour les pays possédant des réacteurs de recherche, mais qui ne souhaitent pas développer une capacité électronucléaire, la coopération dépendra du degré d'urgence au regard de la situation en matière de sûreté et de sécurité nucléaires.
voor landen die weliswaar over onderzoeksreactoren beschikken, maar die niet voornemens zijn om kernenergie op te wekken, is de samenwerking afhankelijk van de mate van urgentie gezien de toestand van de nucleaire veiligheid en beveiliging.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour faciliter la mise en œuvre du rapex et de la procédure de notification visée à l'article 11, les lignes directrices devraient inclure un formulaire type de notification et des critères pour la classification des notifications selon le degré d'urgence.
teneinde het gebruik van rapex en van de kennisgevingsprocedure van artikel 11 te vergemakkelijken, moeten de richtsnoeren een standaardkennisgevingsformulier en criteria voor de classificatie van kennisgevingen volgens de urgentie bevatten.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: