Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
respirez !
respire
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respirez profondément
respire profundamente
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respirez plus profondément !
respire mais fundo!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- respirez expirez lentement.
expire lentamente.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
ne respirez pas par le nez.
evite respirar pelo nariz.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avez-vous mal quand vous respirez ?
dói quando a senhora respira?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
expirez, puis respirez de nouveau normalement.
expire e respire de novo normalmente.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respirez normalement quelques fois en dehors de l'inhalateur.
faça umas respirações normais longe do inalador.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maintenez le nébuliseur horizontalement et respirez normalement par la bouche.
segure no dispositivo nebulizador horizontalmente e respire normalmente pela boca.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand vous ressentez des nausées, allongez-vous et respirez profondément
deite-se ou respire fundo quando sentir náuseas
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respirez normalement (inspiration et expiration) par l’embout buccal.
respire normalmente (inspire e expire) através do bocal.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respirez par la bouche, en utilisant une paille, dans le tube contenant l’échantillon.
expire através da boca para o tubo de amostra, utilizando uma palhinha.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il n’ est pas nécessaire de souffler fort dans les tubes, respirez normalement et recouvrez -les rapidement.
repita o procedimento para os restantes tubos com tampa branca.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
À chaque fois que vous respirez à karlova studánka, vous offrez à votre corps l’air le plus pur, mais aussi des ions négatifs qui lui font un bien considérable.
ao respirar, você proporciona ao seu corpo o oxigeno mais puro, junto com íons negativos que o fazem bem.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
n’ouvrez pas ou n’écrasez pas les gélules, ne respirez pas la poudre contenue dans la gélule, évitez tout contact de votre peau avec la poudre
não abra nem esmague as cápsulas, não inale o pó contido nas cápsulas nem permita que este contacte com a pele
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les gélules de cellcept doivent être manipulées avec précaution n’ ouvrez pas ou n’ écrasez pas les gélules, ne respirez pas la poudre contenue dans la gélule, évitez tout contact de votre peau avec la poudre
as cápsulas de cellcept devem ser manuseadas com cuidado não abra nem esmague as cápsulas, não inale o pó contido nas cápsulas nem permita que este contacte com a pele
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
echantillons d’ air expiré pré-test (3 tubes à capuchon blanc) retirez le capuchon du tube respirez par la bouche, en utilisant une paille, dans le tube contenant l’ échantillon.
retire a tampa do tubo ii.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.