Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je parle de la guerre dans le sud.
me refiero a la guerra en el sur.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je parle de tous les sujets.
hablo acerca de cualquier cuestión.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moi, je parle de la commission toute entière.
pero las cifras citadas por mí indican que dicha legislación no es suficiente en absoluto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je parle de mon pays, le venezuela.
hablo de mi patria, venezuela.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je parle de l'union européenne.
hablo de la unión europea.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je parle de ça depuis des jours.
he estado en esto durante días.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je parle de l'exclusion de taiwan.
me refiero a la exclusión de taiwán.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je parle de la commission dans son ensemble, pas des membres individuellement.
sin embargo, actualmente no está prevista ninguna evaluación semejante.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ohlala desole , je suis mal poli
ohlala sorry, i badly polished
Ultimo aggiornamento 2013-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lorsque je parle de développement, j'entends le défi posé par la pauvreté.
cuando digo desarrollo, me refiero al reto de la pobreza.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je parle de la séparation indispensable entre les structures de réglementation et de gestion.
me refiero a la necesaria distinción entre reglamentación y gestión.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je parle de la différence entre le droit international et les systèmes juridiques nationaux.
me refiero a la comparación del derecho internacional con los ordenamientos jurídicos nacionales.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est pourquoi je parle de l'objectif du paquet?
por ello, me refiero al objetivo del conjunto.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je parle de la répartition géographique équitable et d'une certaine latitude dans les chiffres.
me refiero a la distribución geográfica y a la flexibilidad en cuanto a los números.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je parle de la réparation d'une injustice historique, qui est celle de l'afrique.
exhorto a que se remedie la injusticia histórica respecto de África.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est ce que je veux dire lorsque je parle de la substitution de la monocratie à la démocratie.
en este marco, la integración de portugal a las comunidades se confirma como una operación ruinosa para los intereses nacionales en todos los sectores de actividad.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je parle de la réserve de la biosphère de río plátano, située au nord-est de notre pays.
me refiero a la reserva de la biosfera del río plátano, ubicada en la zona nororiental del país.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je parle de poseidom, poseican et poseima pour ne citer que les derniers exemples.
estoy hablando de poseidom, de poseican y poseima, por citar los últimos ejemplos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je parle de kuona, godown et consorts. quelle est la position de notre ministre de la culture ?
me refiero a kuona, godown y el resto de las instituciones ¿cuál es la posición del ministro de cultura?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je vous prie de me laisser terminer. je ne parle pas du fond, monsieur le président, je parle de la procédure.
también yo hubiese mencionado la cuestión de las enmiendas, pero una vez que hayamos aprobado el orden de los trabajos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: