Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der zuständige träger aufgrund gutachterausschuß von gutachten des Ärzteaus schusses a) festsetzung des rungsträger
constatation dans chaque cas, l'institution compétente par expertise médicale exigée par avis du comité médical l'association professionnelle nente a) fixation du et la victime: homologation obli gatoire par le juge (') taux d'incapacité ( = t)
der gutachterausschuß vertritt bei der anwendung des gesetzes vom 28. april 1959 gewissermaßen die „legislative".
c'est en quelque sorte le "législatif" dans l'application de la loi du 28 avril 1959.
spätestens einen monat nach dem besuch gemäß artikel 6 verfaßt der gutachterausschuß einen gutachtensentwurf, den er dem begutachteten mitgliedstaat zur stellungnahme zuleitet.
au plus tard un mois après la visite visée à l'article 6, l'équipe d'évaluation rédige un projet de rapport qu'elle adresse, pour avis, à l'État membre évalué.
der vorsitz setzt anhand der liste nach artikel 3 absatz 2 einen dreiköpfigen gutachterausschuß für jeden zu begutachtenden mitgliedstaat ein, wobei er darauf achtet, daß dessen mitglieder nicht die staatsangehörigkeit des betreffenden mitgliedstaats besitzten.
la présidence constitue, à partir de la liste visée à l'article 3, paragraphe 2, une équipe de trois experts par État membre à évaluer, en veillant à ce qu'ils n'aient pas la nationalité de celui-ci.
(1) der vorsitz leitet den mitgliedern der mdg den gutachtensentwurf als vertrauliches dokument zu und fügt die bemerkungen des betreffenden mitgliedstaats bei, die der gutachterausschuß nicht in das gutachten aufgenommen hat.
1. la présidence adresse confidentiellement le projet de rapport aux membres du gmd, accompagné des observations de l'État membre évalué qui n'auraient pas été retenues par l'équipe d'évaluation.
die arbeiten stellen den beitrag europas zu der internationalen zusammenarbeit über die alternativen entwicklungslinien im allgemeinen dar, der vom gutachterausschuß für die kernfusion (4) empfohlen wurde und zur zeit ge genstand von vorbesprechungen ist.
pour l'essentiel, la commission a suggéré la reconduction du dispositif 1982, moyennant toutefois une légère réduction des quantités pour les pays avec arrangements d'autolimitation, et un renforcement du contrôle en vue du déclenchement des mesures antidum ping pour les pays «hors arrangement».
außerdem wurde die kommission unterrichtet, daß der gutachterausschuß es abgelehnt habe, die frage des wertes bestimmter, von sony akzeptierter vertragsverpflichtungen zu prüfen, weshalb die deutschen behörden die erstellung eines zweiten gutachtens betreffend diesen aspekt durch einen unabhängigen sachverständigen beantragt hätten.
en plus, la commission fut informée que le « gutachterausschuß » avait refusé d'examiner la question de la valeur de certains engagements contractuels acceptés par sony, raison pourquoi les autorités allemandes ont demandé la préparation d'une deuxième expertise, portant sur cet aspect, à un expert indépendant.