Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
if confronted with unemployment,
Те не желаят да правят отстъпки, ако ги заплашва безработица:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
until you confronted the graves .
додето легнете в гробовете .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this, too, has to be patiently confronted.
На това също следва да се противодейства търпеливо.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
they had to be confronted with it slowly.
Те трябваше да се изправят пред него бавно.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
yet you will be confronted with the bill, commissioner.
И все пак, ще ви представят сметката, г-н член на Комисията.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the turkish authorities are confronted with an immense challenge.
Турските органи са изправени пред огромно предизвикателство.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maritime basins are confronted with competing demands for sea use.
Предизвикателството за морските басейни е все по-голямото търсене на конкурентни начини за използване на морето.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these are problems we will continue to be confronted with."
Това са проблеми, които ще продължаваме да срещаме."
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the eu aeronautics industry is confronted with strong international competition.
Секторът за въздухоплаване на ЕС е изправен пред силна международна конкуренция.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taxpayers and tax administrations may be confronted with new issues and structures.
Данъчно задължените лица и данъчните администрации могат да се сблъскат с нови проблеми и структури.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as a result, consumers will be confronted with a discontinuity of services.
В резултат на това потребителите ще се сблъскат с липсата на непрекъснатост на услугите.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hearing the personal accounts of individuals confronted with poverty and exclusion;
изслушването на разказите на лица, сблъскали се с това явление;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accursed , they will be seized wherever they are confronted and slain violently :
прокълнати . Където и да бъдат намерени те , ще бъдат сграбчени и напълно изтребени .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
helping consumers to make optimum use of the new developments with which they are confronted.
да помогне на потребителите да извлекат възможно най-голяма полза от нововъведенията, с които се сблъскват.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but as well as being confronted with major challenges, cities are also places of opportunities.
Градовете са изправени пред големи предизвикателства, но освен това разкриват и възможности.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
european towns and cities are confronted with a constant increase in freight and passenger flows.
Европейските градове трябва да се справят с постоянно увеличаващия се поток от стоки и пътници.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confronted with this increasing need for business transfers an appropriately designed efp model could facilitate the process.
На фона на тази растяща потребност от наследяване на предприятията би могъл да функционира съответно формулиран модел на финансово участие на работниците като концепция за наследяване на предприятията.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europe is confronted with major socio-economic challenges which significantly affect its common future.
Европа е изправена пред големи социално-икономически предизвикателства, които оказват съществено влияние за общото ѝ бъдеще.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confronted with such an increased and diversified offer, viewers have not substantially modified their overall viewing patterns.
Изправени пред подобно увеличено и разнообразно предлагане, зрителите не са променили съществено общите си зрителски навици.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.1 eu member states have been confronted by a major challenge: the need to encourage and boost entrepreneurship.
2.1 Държавите-членки на ЕС са изправени пред голямо предизвикателство – необходимостта да се насърчава и укрепва предприемачеството.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: