Hai cercato la traduzione di embodiment da Inglese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Czech

Informazioni

English

embodiment

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Ceco

Informazioni

Inglese

preferred embodiment

Ceco

přednostní způsob realizace

Ultimo aggiornamento 2015-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a.441 repair embodiment

Ceco

a.441 provedení opravy

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

„definition of patience, embodiment of reason.”

Ceco

„definition of patience, embodiment of reason.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

that is the parliamentary embodiment of ownership and control.

Ceco

je to parlamentní ztělesnění vlastnictví a kontroly.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

now, jesus was the very embodiment of god's love.

Ceco

pán ježíš byl přímo ztělesněním boží lásky.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the ccctb is the embodiment of a fair corporate tax system.

Ceco

ccctb je ztělesněním spravedlivého systému zdanění právnických osob.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the task force is, let us say, the embodiment of wisdom.

Ceco

pracovní skupina je, připustme si to, zosobněnou moudrostí.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

for these people the frankfurter zeitung was the embodiment of respectability.

Ceco

pro tyto lidí jsou noviny jako "frankfurter zeitung" samozrejme vzorem veškeré slušnosti.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

despite his lack of muscles and hair, berlusconi is the embodiment of this form of success.

Ceco

a přestože berlusconi nemá svaly ani vlasy, je právě on ztělesněním této formy úspěchu.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

apart from this, its physical embodiment, it is but a shadow, an idea, a name.

Ceco

vždyť jsoucno panovnické moci, to jsou právě její úředníci, armáda, administrativa a soudci.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we must study the microbes that we carry within us and on our surfaces as part of a shared embodiment.

Ceco

musíme studovat mikroby, které všichni nosíme v sobě a na sobě, jako součást společně sdíleného životního prostředí.

Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this proposal for a directive represents an embodiment of the stated aim of enhancing the protection of individual rights.

Ceco

tento návrh směrnice je vyjádřením cíle, jímž je zlepšení ochrany práv jednotlivce.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the committee flags up the importance of maintaining the schengen area, the embodiment of the principles enshrined in the treaty.

Ceco

„výbor upozorňuje na to, že je důležité zachovat schengenský prostor jako naplnění zásad obsažených ve smlouvě.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

like a museum, school or hospital, bioscope is the embodiment of the determination to serve the public in alsace.

Ceco

jakožto muzeum, škola nebo nemocnice by park bioscope vyjadřoval vůli sloužit veřejnosti alsaského regionu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in conclusion it can be said that makhno clearly felt the disparity between anarchist ideas and their embodiment in real life, in society.

Ceco

na závěr je možno říci, že machno jasně cítil rozdílnost mezi anarchistickými myšlenkami a jejich ztělesněním ve skutečném životě, ve společnosti.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

but since in bourgeois production, wealth as a fetish must be crystallised in a particular substance, gold and silver are its appropriate embodiment.

Ceco

ale protože buržoasní výroba musí krystalisovat bohatství jako fetiše ve formě nějaké jednotlivé věci, jsou zlato a stříbro odpovídajícím vtělením bohatství.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

these treaty developments constitute an explicit embodiment of the court's statement that the elimination of discrimination based on sex forms part of fundamental rights.

Ceco

tyto vývoje smlouvy jsou jasným ztělesněním prohlášení soudního dvora, že odstranění diskriminace na základě pohlaví tvoří součást základních práv.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as the classic bread in the baker’s product range, rye and rye wheat breads are considered to be the embodiment of bread par excellence in many places.

Ceco

Žitné a žitnopšeničné chleby v chlebovém výběru platí tyto klasické chleby za víceméně synonymum pro chléb. Žitnopšeničný chléb je "prostě chleba".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

this concept is a cross-cutting instrument of the environmental policy and legal system of the eu and the member states and is the practical embodiment of the regulatory framework of that policy.

Ceco

koncept je průřezovým nástrojem politiky životního prostředí a právního systému eu a členských zemí, konkretizujícího regulatorní rámec toto politiky.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

thus the coalition, as an embodiment of multi-level governance, can help to successfully accomplish the task of protecting the climate, a task that concerns all of society.

Ceco

tak bude moci tato koalice jakožto výraz víceúrovňové správy přispět k úspěšnému zvládnutí celospolečenského úkolu ochrany klimatu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,579,301 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK