Hai cercato la traduzione di bethlehemjudah da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

bethlehemjudah

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

and he said unto him, i am a levite of bethlehemjudah, and i go to sojourn where i may find a place.

Francese

il lui répondit: je suis lévite, de bethléhem de juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah, who was a levite, and he sojourned there.

Francese

il y avait un jeune homme de bethléhem de juda, de la famille de juda; il était lévite, et il séjournait là.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

17:7 and there was a young man out of bethlehemjudah of the family of judah, who was a levite, and he sojourned there.

Francese

17:7 il y avait un jeune homme de bethléem en juda, du clan de juda, qui était lévite et résidait là comme étranger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to bethlehemjudah, and was there four whole months.

Francese

sa concubine lui fit infidélité, et elle le quitta pour aller dans la maison de son père à bethléhem de juda, où elle resta l`espace de quatre mois.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and the man departed out of the city from bethlehemjudah to sojourn where he could find a place: and he came to mount ephraim to the house of micah, as he journeyed.

Francese

cet homme partit de la ville de bethléhem de juda, pour chercher une demeure qui lui convînt. en poursuivant son chemin, il arriva dans la montagne d`Éphraïm jusqu`à la maison de mica.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1 and it came to pass in those days, when there was no king in israel , that there was a certain levite sojourning on the side of mount ephraim , who took to him a concubine out of bethlehemjudah.

Francese

1 dans ce temps où il n'y avait point de roi en israël, un lévite, qui séjournait à l'extrémité de la montagne d'Éphraïm, prit pour sa concubine une femme de bethléhem de juda.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

12 now david was the son of that ephrathite of bethlehemjudah, whose name was jesse ; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of saul .

Francese

12 or david était fils de cet Éphratien de bethléhem de juda, nommé isaï, qui avait huit fils, et qui, du temps de saül, était vieux, avancé en âge.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

2 and the name of the man was elimelech, and the name of his wife naomi, and the name of his two sons mahlon and chilion, ephrathites of bethlehemjudah. and they came into the country of moab , and continued there.

Francese

2 le nom de cet homme était Élimélec, celui de sa femme naomi, et ses deux fils s'appelaient machlon et kiljon; ils étaient Éphratiens, de bethléhem de juda. arrivés au pays de moab, ils y fixèrent leur demeure.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

17:12 now david was the son of that ephrathite of bethlehemjudah, whose name was jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of saul.

Francese

17:12 david était le fils d'un Éphratéen de bethléem de juda, qui s'appelait jessé et qui avait huit fils. cet homme, au temps de saül, était vieux et chargé d'années.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

18 and he said unto him, we are passing from bethlehemjudah toward the side of mount ephraim ; from thence am i: and i went to bethlehemjudah, but i am now going to the house of the lord; and there is no man that receiveth me to house.

Francese

18 il lui répondit: nous allons de bethléhem de juda jusqu'à l'extrémité de la montagne d'Éphraïm, d'où je suis. j'étais allé à bethléhem de juda, et je me rends à la maison de l'Éternel. mais il n'y a personne qui me reçoive dans sa demeure.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,168,901 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK