Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
year after year, they have approved the accounts without batting an eyelid, so perhaps we should consider sacking the council next time round.
Χρόνος έμπαινε χρόνος έβγαινε ενέκριναν τους λογαριασμούς χωρίς δεύτερη ματιά, οπότε ίσως θα έπρεπε να σκεφτούμε να απολύσουμε και το Συμβούλιο την επόμενη φορά.
on the other hand, people in revolt at national level often become indignant about the indifference they think they can detect in the behaviour of community institutions in matters of com batting fraud.
Θα χρειαστούμε, κύριε Πρόεδρε, στοιχεία από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, πριν μπορέσουμε να χορηγήσουμε την απαλλαγή.
in fact, without batting an eyelid the report endorses the new wording the commission wants: we are no longer talking about a european agency but about an authority.
Η έκθεση εγκρίνει στην πραγματικότητα χωρίς κανένα πρόβλημα τη σημασιολογική αλλαγή που προτείνει η Επιτροπή: δεν πρόκειται πλέον για μια ευρωπαϊκή Υπηρεσία, αλλά για μια Αρχή.
another example referred to just now by a colleague is the ussr under stalin, who, without batting an eyelid, signed a splendid universal declaration of human rights at the san francisco conference.
? λλο παράδειγμα που αναφέρθηκε προηγουμένως από ένα συνάδελφο είναι το εξής: η ΕΣΣΔ του Στάλιν, που υπέγραψε χωρίς δισταγμούς μία θαυμάσια γενική Διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου στη Συνθήκη του Σαν Φρανσίσκο.
one of the reasons why petitions sometimes stay open for two or three years is because we are batting them back and forwards to the member states either via the commission or directly, trying to get a response, trying to get assistance and support for the petitioner.
Ένας από τους λόγους για τους οποίους υπάρχουν αναφορές σε εκκρεμότητα για δύο ή τρία χρόνια είναι διότι πηγαινοέρχονται στα κράτη μέλη είτε μέσω της Επιτροπής είτε απευθείας, προσπαθώντας για κάποια ανταπόκριση, προσπαθώντας να παράσχουμε βοήθεια και υποστήριξη στον αιτούντα.
but the fact of the matter is that if this parliament wishes to be seen to contribute, we must stop batting on one side only and get ourselves more into the middle, so that we will be accepted by the people of northern cyprus as well as of southern cyprus as having a valid message to carry through.
Υπάρχουν άλλες ευθύνες του ίδιου του καθεστώτος κατοχής που επί 20 χρόνια λέει: «Δεν υπάρχει πρόβλημα αγνοούμενων» και σήμερα αποκαλύπτεται ότι αυτοί έχουν σφαγεί.
and we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have also been voiced today. i would also like to thank our president.
Τα έχουμε ήδη λησμονήσει όλα αυτά και μάλιστα, κατά την τελευταία σύνοδο εγκρίναμε χωρίς κανένα δισταγμό τη συμφωνία σύνδεσης με την Αίγυπτο, χωρίς να δώσουμε σημασία στις επιφυλάξεις που διατυπώθηκαν και στα αιτήματα περί συμπληρωματικής ενημέρωσης για αρκετές περιπτώσεις σοβαρών παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και σήμερα μάλιστα.