Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
granting aid to the structures could engender a
Αναφέρομαι στην τροπολογία Αρ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
data from the last few weeks do not engender optimism.
Τα στοιχεία των τελευταίων εβδομάδων δεν εμπνέουν αισιοδοξία.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the family relationships that can engender maintenance obligations?
τις οικογενειακές σχέσεις που είναι δυνατό να δημιουργούν υποχρεώσεις διατροφής;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. the family relationships that can engender maintenance obligations?
α. τις οικογενειακές σχέσεις που είναι δυνατό να δημιουργούν υποχρεώσεις διατροφής;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
central to this is the attempt to produce and engender responsibility.
Κατέστησε σαφές ότι η δέσμευσή του είναι να επιτύχει μια ριζική αλλαγή.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
greater demand, however, is likely to engender a better offer.
Ωστόσο, η μεγαλύτερη ζήτηση αναμένεται ότι θα οδηγήσει σε βελτίωση της προσφοράς.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stockmann engender would compensate for the extra burden on the airline companies.
stockmann κλίμακα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it 'highlights the development benefits that the singapore issues may engender'.
Υπογραμμίζει "τα αναπτυξιακά οφέλη που ενδέχεται να αποφέρουν τα ζητήματα της Σιγκαπούρης".
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it will surely engender a heated debate, although the technologies used are full of promise.
Πρόκειται, άραγε, να προκαλέσει μεγάλες αντιπαραθέσεις, ενώ οι χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες είναι πολλά υποσχόμενες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the commission is after all concerned that infrastructure users should pay for the costs they engender.
Άλλωστε, η Επιτροπή εξακολουθεί να στηρίζεται στην αρχή σύμφωνα με την οποία ο χρήστης πληρώνει.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the savings such a system would engender would compensate for the extra burden on the airline companies.
oι οικονομίες που θα γίνονταν μ' ένα τέτοιο σύστημα, θα αντιστάθμιζαν την επιπλέον επιβάρυνση των αεροπορικών εταιριών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
we have been working here, all of us, to engender european partnership from which all our people can gain.
Είναι ένα θέμα που πρέπει να αντιμετωπίσουμε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in our opinion this can only favour piracy, engender litigation, in short, create legal uncertainty.
Όμως, αυτό δεν μπορεί κατά την γνώμη μου παρά να ευνοήσει την παραποίηση, να προκαλέσει διαμάχες, εν συντομία, νομική ανασφάλεια.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the declaration identifies five areas in which companies can develop policies to prevent exclusion and engender greater social cohesion :
Η εν λόγω διακήρυξη καθορίζει πέντε τομείς στους οποίους οι εταιρείες μπορούν να αναπτύξουν πολιτικές για την πρόληψη του αποκλεισμού και τη δημιουργία μεγαλύτερης κοινωνικής συνοχής:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innovation in the vocational training sector must also be stimulated: innovation in training will engender innovation in the wider world.
Για το λόγο αυτό το παρόν Λευκό Βιβλίο προτείνει, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τις ακόλουθες ενέργειες υποστήριξης:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
self-propelled work equipment which may, in motion, engender risks for persons must fulfil the following conditions:
Οι αυτοκινούμενοι κινητοί εξοπλισμοί εργασίας, η μετακίνηση των οποίων μπορεί να συνεπάγεται κινδύνους για τους εργαζόμενους πρέπει να πληρούν τους ακόλουθους όρους:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“enabling industry to achieve quality value-added and productivity growth to engender prosperity and wealth.”
"επιτραπεί στην βιομηχανία να επιτύχει ποιοτική προστιθέμενη αξία και αύξηση της παραγωγικότητας, που θα οδηγήσουν σε ευημερία και πλούτο"26.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at the very least, this engenders a lack of transparency.
Το λιγότερο που προκαλεί η πρακτική αυτή είναι η έλλειψη διαφάνειας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: