Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but this course had serious limitations and entailed grave dangers, as was demonstrated by the exaggerated nationalisms and the religious division.
Αυτό μας στενοχωρεί και δυστυχώς θα επηρεάσει την ψήφο μας.
"europe cannot allow its societies to be torn by divisions on ethnic or religious lines.
«Η Ευρώπη δεν μπορεί να επιτρέψει να κατασπαράζεται η κοινωνία της από εθνικούς ή θρησκευτικούς διχασμούς.
by thus acting together, the eu and turkey can strengthen energy security, address regional conflicts and prevent divisions developing along ethnic or religious lines.
Ενεργώντας τοιουτοτρόπως από κοινού, η ΕΕ και η Τουρκία μπορούν να ενισχύσουν την ενεργειακή ασφάλεια, να αντιμετωπίσουν τις περιφερειακές συγκρούσεις και να εμποδίσουν τη δημιουργία διχασμών για εθνοτικά ή θρησκευτικά ζητήματα.
southeast europe has also been a site for al-qaeda recruitment activities, with the group seeking to exploit the religious divisions that fuelled the balkan conflicts of the 1990s.
Επίσης, η νοτιοανατολική Ευρώπη έχει φιλοξενήσει δραστηριότητες στρατολόγησης της αλ-Κάιντα, με την οργάνωση να επιδιώκει εκμετάλλευση των θρησκευτικών διχασμών που προκάλεσαν τις συγκρούσεις των Βαλκανίων τη δεκαετία του 1990.
terrorist crimes are crimes against humanity, democracy and human rights; they breed hate and fear, and nurture divisions between religious, ideological and ethnic groups.
Τα τρομοκρατικά εγκλήματα είναι εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου· γεννούν μίσος και τρόμο και τροφοδοτούν τις διχόνοιες μεταξύ θρησκευτικών, ιδεολογικών και εθνικών ομάδων.
however, in many situations the absence of a political will to see implementation through, and the intrusion of minority and religious divisions into the social dialogue, make it particularly difficult to achieve a broad climate of rapprochement and communication.
Απουσιάζει όμως σε πολλές περιπτώσεις η πολιτική βούληση για την ουσιαστική εφαρμογή του ενώ η εισχώρηση των μειονοτικών και θρησκευτικών διαφορών στις κοινωνικές διαβουλεύσεις καθιστούν ιδιαίτερα δύσκολο ένα ευρύ κλίμα προσέγγισης και συνδιαλλαγής.
in nigeria's case, religious divisions are compounded by a number of other divisions, and some of these have already been mentioned: economic, ethnic and social.
Στην περίπτωση της Νιγηρίας, οι θρησκευτικές διχόνοιες ενισχύονται από κάποιες άλλες διχόνοιες, και ορισμένες από αυτές έχουν ήδη αναφερθεί: οικονομικές, εθνοτικές και κοινωνικές.