Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
central to the ongoing process is the strengthening of competitiveness without relinquishing the social responsibilities.
Βασικό ζητούμενο της διαδικασίας που βρίσκεται σε εξέλιξη είναι η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας χωρίς την απεμπόληση των κοινωνικών ευθυνών.
once again, parliament has demonstrated flexibility in the negotiations, without relinquishing its political priorities.
Για άλλη μια φορά, το Κοινοβούλιο επέδειξε ευελιξία στις διαπραγματεύσεις, χωρίς να εγκαταλείψει τις πολιτικές του προτεραιότητες.
fundamental relinquishing of national sovereignty will not lessen domination by the most powerful groups, creditors, nations.
Μια νομισματική ολοκλήρωση και μια συναλλαγματική ισότητα μόνες τους δεν θα επιφέρουν αυτομάτως την οικονομική και κοινωνική ισότητα και συνοχή.
the commission is thus relinquishing the option of initiating community measures in those sectors where the member states are not active.
Κατ' αυτόν τον τρόπο η Επιτροπή παραιτείται από το δικαίωμά της να προτείνει κοινοτικά μέτρα σε τομείς στους οποίους δεν δραστηριοποιούνται τα κράτη μέλη.
if no thorough deliberation of the limits of biotechnology is initiated, i fear we will be relinquishing control to research and our trade partners.
Αν δεν αρχίσουμε τώρα να σκεφτόμαστε σοβαρά για τα όρια της βιοτεχνολογίας, φοβούμαι ότι η κατάσταση θα ξεφύγει τελείως από τα χέρια μας και θα την αναλάβουν ο κόσμος των ερευνητών και οι εμπορικοί μας εταίροι.
some member states are struggling just as hard with granting autonomy to these various cultural and political entities as with relinquishing competences to create a federal europe.
Ορισμένα κράτη μέλη δυσκολεύονται κάπως να αναγνωρίσουν την αυτονομία όλων των διαφορετικών πολιτιστικών και πολιτικών σχηματισμών παρέχοντάς τους αρμοδιότητες και εξουσίες προκειμένου να σχηματιστεί μια ομοσπονδιακή Ευρώπη.
although there is consensus on this, member states are hesitant about relinquishing authority to the european union, despite the many statements about it.
Αν και υπάρχει συναίνεση επ' αυτού, τα κράτη μέλη διστάζουν- παρόλες τις επανειλημμένες δηλώσεις καλής πρόθεσης- να αποδώσουν αρμοδιότητες στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
like many other countries in the european union, spain relinquished some of its sovereignty when it introduced the euro. relinquishing sovereignty over the currency means relinquishing part of national sovereignty.
Όπως πολλές άλλες χώρες στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ισπανία έχασε ένα μέρος της κυριαρχίας της με την εισαγωγή του ευρώ. " απώλεια κυριαρχίας για χάρη του νομίσματος σημαίνει απώλεια μέρους της εθνικής κυριαρχίας.
while some of their leaders engage in trivial pursuits, the french people are growing increasingly concerned about relinquishing national sovereignty, and how this will affect their daily lives.
Απέχοντας πολύ από τους μικροελιγμούς στους οποίους επιδίδονται κάποιοι από τους πολιτικούς τους ιθύνοντες, οι Γάλλοι προβληματίζονται, με όλο και περισσότερη ανησυχία, για τις επιπτώσεις που θα έχει στην καθημερινή τους ζωή μια πολιτική εγκατάλειψης της εθνικής τους κυριαρχίας.
we believe that it is the member states themselves who can best determine taxation policies and we believe that these can be co-ordinated between the member states by the eu finance ministers without relinquishing the principle of unanimity.
Πιστεύουμε ότι τα κράτη μέλη μπορούν μόνα τους να καθορίσουν καλύτερα την φορολογική πολιτική και πιστεύουμε ότι οι Υπουργοί Οικονομικών της ΕΕ μπορούν να την συντονίσουν μεταξύ των κρατών μελών χωρίς να παρακαμφθεί η αρχή της ομοφωνίας.
the us dollar could have played games with the peseta, and what economic effects might that have had? relinquishing this currency element of sovereignty actually conferred a degree of independence and sovereignty for spain.
Το αμερικανικό δολάριο θα έπαιζε παιχνίδια με την πεσέτα, και ποιες θα ήταν οι οικονομικές επιπτώσεις αυτών; " απώλεια αυτής της κυριαρχίας για χάρη του νομίσματος στην πραγματικότητα προσέφερε στην Ισπανία έναν βαθμό ανεξαρτησίας και κυριαρχίας.
"it is the spirit of the ordinary people and of the children who give me hope for the future of kosovo," said general xavier de marnhac on friday in pristina in relinquishing command of kfor.
"Είναι το πνεύμα του απλού λαού και των παιδιών που μου δίνουν ελπίδα για το μέλλον του Κοσσυφοπεδίου", δήλωσε ο Στρατηγός Ξαβιέρ ντε Μαρνάκ την Παρασκευή στην Πρίστινα, παραδίδοντας τη διοίκηση της Κfor.
what is less clear is whether this line of reasoning also excludes from the scope of ex-article119 the capital sum, which some schemes provide in return for relinquishing one's claim to part of the normal pension.
Λιγότερο σαφές είναι εάν η συλλογιστική αυτή αποκλείει επίσης από το πεδίο εφαρμογής του πρώην άρθρου 119 το κεφάλαιο το οποίο καταβάλλουν ορισμένα συνταξιοδοτικά συστήματα ως αντάλλαγμα για την παραίτηση από τη διεκδίκηση μέρους της κανονικής σύνταξης.
papandreou has sharply criticised greece's former government, pointing a finger at former foreign minister dora bakoyannis for "relinquishing" greece's veto power to halt turkey's eu bid after the country refused to meet certain criteria.
Ο Παπανδρέου έχει επικρίνει δριμύτατα την προηγούμενη κυβέρνηση της Ελλάδος, κατηγορώντας την πρώην υπουργό Εξωτερικών Ντόρα Μπακογιάννη για "αποποίηση" της εξουσίας βέτο της Ελλάδος για παρεμπόδιση της ένταξης της Τουρκίας στην ΕΕ, όταν η χώρα αρνήθηκε να εκπληρώσει συγκεκριμένα κριτήρια.