Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
however, this reaction can be severe and debilitating in some patients and may require discontinuation of treatment.
madankollu dan l- effett jista 'jkun gravi f' xi pazjenti u jista' jkun jeħtieġ waqfien tat- trattament.
cteph and pah are debilitating diseases where there is severe narrowing of the blood vessels of the lungs.
cteph u pah huma mard delibitanti fejn ikun hemm djuq sostanzjali tal-arterji tad-demm tal-pulmun.
rare diseases are life-threatening or chronically debilitating diseases with a low prevalence and a high level of complexity.
il-mard rari huwa mard li jhedded il-ħajja jew li huwa kronikament debilitanti bi prevalenza baxxa u livell għoli ta' kumplessità.
such research relates directly to a life-threatening or debilitating medical condition from which the subject suffers;
tali riċerka hi marbuta direttament ma' kundizzjoni medika ta' indeboliment jew ta' theddid għall-ħajja, li minnha jkun ibati is-suġġett;
finland: uses the definition of no more than 1 in 2000 affected persons and of severe/debilitating disease;
il-finlandja: tuża d-definizzjoni ta’ mhux aktar minn persuna 1 minn kull 2 000 persuna affettwata, u d-definizzjoni ta' marda gravi/debilitanti;
crime can have a devastating and debilitating effect on victims, who may be traumatised or unable to cope with practical issues as a consequence of the crime.
il-kriminalità jaf ikollha effetti qerrieda u li jdgħajfu fuq il-vittmi, li jistgħu jkunu trawmatizzati jew inkapaċi li jiffaċċjaw il-kwistjonijiet prattiċi b’konsegwenza tad-delitt.
pulmonary hypertension is a debilitating disease where there is severe constriction (narrowing) of the blood vessels of the lungs.
pressjoni għolja arterjali pulmonarja hija marda li tiddebbulixxi meta jkun hemm restrizzjoni (tidjiq) fl- arterji u l- vini tad- demm tal- pulmun.
vomiting can be associated with serious, severely debilitating conditions including gastrointestinal obstructions; therefore, appropriate diagnostic evaluations should be employed.
remettar jista’ jkun ġej minn kundizzjonijiet serji u li jiddebolixxu ħafna, bħal sadd gastro-intestinali; għalhekk iridu jsiru l-eżamijiet li jkun hemm bżonn.
3.3 energy poverty is a debilitating factor that combines with others, creating difficulties that interact to form a worsening spiral that weighs down on individuals in situations of general poverty.
3.3 il-faqar fil-qasam tal-enerġja huwa fattur li jdgħajjef u li jintrabat ma' fatturi oħrajn, li flimkien joħolqu sitwazzjoni kerha li hija piż kbir fuq individwu f'ċirkustanzi ta' faqar ġenerali.
medicinal products intended for a life-threatening, seriously debilitating or serious and chronic condition should be eligible even when the prevalence is higher than five per 10 thousand;
prodotti mediċinali intiżi għall-kondizzjoni ta' tgħeddida għall-ħajja, debilitazzjoni serja jew kondizzjoni serja u kronika għandhom ikunu eliġibbli anke meta l-prevalenza hi aktar għolja minn ħamsa għal kull 10-telef;
many such diseases are complex, degenerative and chronically debilitating, whilst others are compatible with a normal life - if diagnosed in time and managed and/or treated properly.
Ċertu mard ta’ dan it-tip huwa kumpless, deġenerattiv u jagħmel ħsara kronika, filwaqt li mard rari ieħor jista’ jkun kompatibbli ma’ stil ta’ ħajja normali – jekk jiġi dijanjostikat fil-ħin u trattat u kkurat b’mod adegwat.
only when survival of the species itself is at stake, or in the case of an unexpected outbreak of a life-threatening or debilitating disease in human beings, can a member state exceptionally be granted permission for their use.
huwa biss meta s-sopravivenza tal-ispeċi nfisha tkun fil-periklu, jew f'każ li titfaċċa, b'mod mhux mistenni, marda li tipperikola l-ħajja jew li hija debilitanti fil-bnedmin, li stat membru jista' eċċezzjonalment jingħata permess li jużahom.
viraferon must be used cautiously in patients with debilitating medical conditions, such as those with a history of pulmonary disease (e. g., chronic obstructive pulmonary disease) or diabetes mellitus prone to t
viraferon għandu jintuża b’ attenzjoni f’ pazjenti b’ kundizzjonijiet mediċi ta ’ indeboliment, bħal dawk b’ passat mediku ta ’ mard pulmonari (eż., mard pulmonari ostruttiv kroniku) jew dijabete mellitus suxxettibbli għall- ketoaċidożi.
introna must be used cautiously in patients with debilitating medical conditions, such as those with a history of pulmonary disease (e.g., chronic obstructive pulmonary disease) or diabetes mellitus prone to ketoacidosis.
introna għandu jintuża b’ attenzjoni f’ pazjenti b’ kundizzjonijiet mediċi ta ’ indeboliment, bħal dawk b’ passat mediku ta ’ mard pulmonari (eż., mard pulmonari ostruttiv kroniku) jew dijabete mellitus suxxettibbli għall- ketoaċidożi.