Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
subtitling is a spectacular tool for helping people learn languages easily and enjoyably.
ondertiteling is een spectaculair middel om mensen te helpen om op een eenvoudige en prettige manier talen te leren.
television broadcasters are assisted in dubbing and subtitling european programmes and with multilingual productions.
de televisie-omroepen krijgen steun bij het dubben en ondertitelen van europese programma's en bij meertalige produkties.
v) promoting dubbing and subtitling in the distribution and dissemination of european audiovisual works.
v. bevordering van nasynchronisatie en ondertiteling bij de distributie en verspreiding van europese audiovisuele producties.
support the multilingualism of european works (dubbing, subtitling and multilingual production).
ondersteuning van de meertaligheid van europese werken (nasynchronisatie, ondertiteling en meertalige productie).
it is certain that digital broadcasting offers improved subtitling and audio description when compared with the analogue system.
het lijdt geen twijfel dat digitale televisie betere mogelijkheden voor ondertiteling en audio-beschrijving dan het analoge systeem.
support will also be granted for dubbing, subtitling and multilingual copies as a means of enhancing cultural diversity.
er zal ook steun worden verleend aan dubbing, ondertiteling en meertalige kopieën als een middel ter bevordering van culturele verscheidenheid.
i would also like to say that there is no requirement in european law for broadcasters in member states to provide subtitling and audio descriptions.
ik zou ook willen zeggen dat er in de europese wetgeving geen verplichting aan omroepen wordt opgelegd om te voorzien in ondertiteling en audio-beschrijving.
what further action will the commission take to protect and enhance subtitling and audio description in the switchover to digital television services?
welke vervolgmaatregelen overweegt de commissie ter bescherming en bevordering van ondertiteling en audio-beschrijving in het kader van de overstap naar digitale televisiediensten?
editing (copying, dubbing and subtitling), promotion and advertising of non-national european films.
editing (het maken van kopieën, nasynchronisatie en ondertiteling), promotie en reclame voor niet-nationale europese films.
i hope the commission will conduct the study called for as soon as possible to enable us to get best practice for subtitling, sign language and audio description in television broadcasts.
ik hoop dat de commissie zo snel mogelijk een begin maakt met de studie waar om is verzocht, zodat we de beschikking krijgen over de beste praktijken voor ondertiteling, gebarentaal en audiovisuele omschrijving bij tv-uitzendingen.
support dubbing and subtitling for distribution and dissemination, through all available channels, of european audiovisual works for the benefit of producers, distributors and broadcasters.
ondersteuning van nasynchronisatie en ondertiteling bij de distributie en verspreiding, op om het even welke wijze, van europese audiovisuele werken, ten behoeve van producenten, distributeurs en omroepen.
one or more broadcast channels may be complemented by services to improve accessibility for users with disabilities, such as a videotext service, subtitling service, an audio description or sign language.
eén of meer omroepkanalen kunnen worden aangevuld met diensten voor betere toegankelijkheid voor gebruikers met een handicap, zoals videotekstdiensten, ondertiteling, audiobeschrijving of gebarentaal.
we are going to strengthen the system of support and of selective automatic distribution and we are going to add support for dubbing and subtitling, support for multilingualism, so that it will not be too expensive for films to travel.
we zullen het systeem van steun en selectieve, automatische distributie versterken en daaraan steun voor nasynchronisatie en ondertiteling, steun voor meertaligheid, toevoegen, opdat het niet teveel geld kost om een film in het buitenland te vertonen.