Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Что?
was?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И что?
Ась?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"Что-то подписал"!
"Что-то подписал"!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Важно, что говорят!».
Важно, что говорят!».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
extra superfat что это за мыло?
extra uberfettet что это за мыло?
Ultimo aggiornamento 2022-07-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Так,что не лезь, не в свои дела!!!
Что делать?!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
* Что и как наблюдать в жизни птиц.
* "Что и как наблюдать в жизни птиц.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Такое впечатление, что квартиру совсем не убирали!!!!!!
Такое впечатление, что квартиру совсем не убирали!!!!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Как объяснить такое явление и что можно сделать в подобной ситуации?
doch die entwicklung des internationalen regulierungsgerüstes hat mit der globalisierung der finanzmärkte nicht schritt gehalten.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Помню, что Вадим*** "соскочил", а Юрий как?
Александр***
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Что важней: "Исторический вид" или память о войне?
== siehe auch ==* liste von obelisken== weblinks ==
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Исторически сложилось так, что финансовые кризисы приводили к большему регулированию, включая усиление роли центральных банков и других контрольных органов.
tatsächlich lässt sich die krise von 1997 bis 99 mindestens teilweise darauf zurückführen, dass die kapitalmärkte in den entwicklungsländern voreilig geöffnet wurden, ehe noch ihre finanzinstitutionen der aufgabe gewachsen waren. seit der krise von 1997 bis 99 wurde stets hervorgehoben, wie wichtig es sei, die regulierungsmechanismen in den aufstrebenden marktwirtschaften zu stärken.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
< (рыдая) Бедные талибы, что теперь с ними будет ?!? ))))))))))))))))))))
< (рыдая) Бедные талибы, что теперь с ними будет ?!? ))))))))))))))))))))
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Наивысшие оценки будут означать автоматический доступ страны к Чрезвычайным Кредитным Линиям, а держатели облигаций получат гарантии, что в случае развертывания программы МВФ их требования будут полностью удовлетворены.
dies würde einem land den zugang zu krediten beträchtlich erleichtern. im gegensatz dazu würde der iwf gegenüber ländern auf dem untersten rang im voraus klarstellen, dass er nicht bereit wäre, sich auf ein programm für sie einzulassen, ohne mit den privaten anlegern die lasten zu teilen.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
И действительно, кризис 1997-99 годов может быть хотя бы частично отнесен на счет преждевременного открытия доступа к рынкам капитала развивающихся стран, до того как их финансовые институты оказались способными справиться с этой задачей. Со времен кризиса 1997-99 годов особое значение придавалось необходимости усиления регулирующих механизмов в странах с развивающейся рыночной экономикой, тем временем, однако, ослабился международный регулирующий механизм. Существует широко распространенное мнение о том, что «спасательные пакеты» МВФ фактически способствовали возникновению кризисов, создавая то, что экономисты называют «моральным риском», т.е. уверенностью со стороны участников свободного рынка, что МВФ непременно придет на выручку находящимся в затруднении странам, тем самым помогая найти выход из положения инвесторам, предоставившим им кредиты.
die rettungsmaßnahmen des iwf schwächten nach dieser auffassung die marktdisziplin und förderten einen irrationalen und nicht nachhaltigen verleihboom. dieses argument hat einiges für sich.
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: