Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
egli chiamava
appellebat
Ultimo aggiornamento 2021-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tullia chiamava marco
tullia marcum appellabat
Ultimo aggiornamento 2012-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ieracmèl ebbe una seconda moglie che si chiamava atara e fu madre di onam
duxit quoque uxorem alteram hieramehel nomine atara quae fuit mater ona
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in gàbaon abitava il padre di gàbaon; sua moglie si chiamava maaca
in gabaon autem habitaverunt abigabaon et nomen uxoris eius maach
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
giuda prese una moglie per il suo primogenito er, la quale si chiamava tamar
dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in gàbaon abitavano il padre di gàbaon, ieiel, la cui moglie si chiamava maaca
in gabaon autem commorati sunt pater gabaon iaihel et nomen uxoris eius maach
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
costui regnò quarantun anni in gerusalemme. sua madre si chiamava maaca, figlia di assalonne
et quadraginta uno anno regnavit in hierusalem nomen matris eius maacha filia absalo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora làbano aveva due figlie; la maggiore si chiamava lia e la più piccola si chiamava rachele
habebat vero filias duas nomen maioris lia minor appellabatur rahe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il primogenito si chiamava ioèl, il secondogenito abià; esercitavano l'ufficio di giudici a bersabea
fuitque nomen filii eius primogeniti iohel et nomen secundi abia iudicum in bersabe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora i sommi sacerdoti e gli anziani del popolo si riunirono nel palazzo del sommo sacerdote, che si chiamava caifa
tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a una vergine, promessa sposa di un uomo della casa di davide, chiamato giuseppe. la vergine si chiamava maria
ad virginem desponsatam viro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen virginis mari
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ezechia divenne re a venticinque anni; regnò ventinove anni in gerusalemme. sua madre si chiamava abia, figlia di zaccaria
igitur ezechias regnare coepit cum viginti quinque esset annorum et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius abia filia zaccharia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a eber nacquero due figli, uno si chiamava peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e suo fratello si chiamava ioktàn
porro heber nati sunt duo filii nomen uni phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius iecta
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la donna che è stata uccisa, la madianita, si chiamava cozbi, figlia di zur, capo della gente di un casato in madian
porro mulier madianitis quae pariter interfecta est vocabatur chozbi filia sur principis nobilissimi madianitaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
divenne re nell'anno settimo di ieu e regnò quarant'anni in gerusalemme. sua madre, di bersabea, si chiamava sibia
fecitque ioas rectum coram domino cunctis diebus quibus docuit eum ioiada sacerdo
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alla metà della tribù di manàsse diedi il resto di gàlaad e tutto il regno di og in basan; tutta la regione di argob con tutto basan, che si chiamava il paese dei refaim
reliquam autem partem galaad et omnem basan regni og tradidi mediae tribui manasse omnem regionem argob cuncta basan vocatur terra gigantu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allora simon pietro, che aveva una spada, la trasse fuori e colpì il servo del sommo sacerdote e gli tagliò l'orecchio destro. quel servo si chiamava malco
simon ergo petrus habens gladium eduxit eum et percussit pontificis servum et abscidit eius auriculam dextram erat autem nomen servo malchu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e insieme i due figli di lei, uno dei quali si chiamava gherson, perché egli aveva detto: «sono un emigrato in terra straniera»
et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abram e nacor si presero delle mogli; la moglie di abram si chiamava sarai e la moglie di nacor milca, ch'era figlia di aran, padre di milca e padre di isca
duxerunt autem abram et nahor uxores nomen autem uxoris abram sarai et nomen uxoris nahor melcha filia aran patris melchae et patris iescha
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
morto baal-canàn, divenne re al suo posto hadàd; la sua città si chiamava pai; sua moglie si chiamava mechetabèl, figlia di matred, figlia di mezaàb
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo adad cuius urbis fuit nomen phou et appellata est uxor eius mehetabel filia matred filiae mezaa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: