Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pur essendo figlio, imparò tuttavia l'obbedienza dalle cose che pat
Хоч і Син Він був, тільки ж навчивсь послуху через те, що терпів,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perciò siamo pronti a punire qualsiasi disobbedienza, non appena la vostra obbedienza sarà perfetta
і будучи на поготові помститись над усяким непослухом, як сповнить ся ваш послух.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
distruggendo i ragionamenti e ogni baluardo che si leva contro la conoscenza di dio, e rendendo ogni intelligenza soggetta all'obbedienza al cristo
руйнуючи видумки і всяку висоту, що встає проти знання Божого, і займаючи в полонь усякий розум на послух Христу,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a causa della bella prova di questo servizio essi ringrazieranno dio per la vostra obbedienza e accettazione del vangelo di cristo, e per la generosità della vostra comunione con loro e con tutti
Дознавши служення сього, прославляють вони Бога за покірне визнаваннє ваше благовістя Христового, і за щирість общення з ними і з усіма,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
similmente, come per la disobbedienza di uno solo tutti sono stati costituiti peccatori, così anche per l'obbedienza di uno solo tutti saranno costituiti giusti
Яко бо через непокору одного чоловіка грішними зробились многі,так і покорою одного праведниками зроблять ся многі.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per mezzo di lui abbiamo ricevuto la grazia dell'apostolato per ottenere l'obbedienza alla fede da parte di tutte le genti, a gloria del suo nome
(котрим прийняли ми благодать і апостольство на впокореннє вірі між усїма народами ради імени Його,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo aver santificato le vostre anime con l'obbedienza alla verità, per amarvi sinceramente come fratelli, amatevi intensamente, di vero cuore, gli uni gli altri
Душі ваші очистивши, в послусї правди Духом, на братню любов нелицемірну, із чистого серця любіте один одного щиро,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non sapete voi che, se vi mettete a servizio di qualcuno come schiavi per obbedirgli, siete schiavi di colui al quale servite: sia del peccato che porta alla morte, sia dell'obbedienza che conduce alla giustizia
Хиба не знаєте, що кому оддаєте себе в слуги на послух, того ви й слуги, кого слухаєте: чи то гріха на смерть, чи слухання на праведність?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: