Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ci domanderanno:
ils demanderont :
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si domanderanno che ti è successo.
ils doivent s"inquiéter.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
..sono convinta che gli spettatori si domanderanno:
25 années de succès, je pense que notre public aimerait savoir une chose.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andiamo, si domanderanno che fine abbiamo fatto.
les invités doivent se demander où on est.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i clienti indulgenti domanderanno solo un risarcimento. gli altri vorranno denunciarmi.
les clients indulgents exigent une compensation, les autres veulent porter plainte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oh... oh, sì! cosa credi che ci domanderanno i poliziotti quando verranno?
que croyez-vous que la police demandera quand elle viendra ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i cittadini allora si domanderanno: ma chi ha dato mandato al parlamento di elaborare una costituzione?
toutefois, le rapport à l'examen affirme également que la constitution, si elle est approuvée, remplacerait progressivement les traités.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tra 20 anni i nostri figli ci domanderanno perché abbiamo permesso che questo accadesse e perché non abbiamo allontanato questa massa di tecnocrati corrotti.
dans 20 ans nos enfants nous demanderont pourquoi nous avons laissé faire et n'avons pas chassé cette bande de technocrates corrompus.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
incomincia a vivere, e loro, vedendo la tua testimonianza, ti domanderanno: ‘ma perché tu vivi così?’”.
commence à vivre, et eux, en voyant ton témoignage, te demanderont: ‘mais pourquoi vis-tu ainsi?’".
domanderanno di sion, verso cui sono fissi i loro volti: venite, uniamoci al signore con un'alleanza eterna, che non sia mai dimenticata
ils s`informeront du chemin de sion, ils tourneront vers elle leurs regards: venez, attachez-vous à l`Éternel, par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!
alcuni si domanderanno: ma dobbiamo aspettare che la conferenza del prossimo dicembre modelli l'architettura di quell'europa federale a cui aspiriamo?
certains se demanderont: mais faut-il s'attendre à ce que la conférence du mois de décembre prochain puisse modeler l'architecture de l'europe federale dont nous avons besoin ?
se i dignitari sentiranno che ho parlato con te e verranno da te e ti domanderanno: riferiscici quanto hai detto al re, non nasconderci nulla, altrimenti ti uccideremo; raccontaci che cosa ti ha detto il re
si les chefs apprennent que je t`ai parlé, et s`ils viennent te dire: rapporte-nous ce que tu as dit au roi, et ce que le roi t`a dit, ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir, -
i firmatari domanderanno ai rispettivi istituti pubblici di ricerca od istituti di ricerca contraenti di notificare agli organismi o enti pubblici di cui al paragrafo 1, prima che il comitato prenda una decisione su una proposta, gli obblighi contratti in precedenza e i diritti di proprietà industriale che potrebbero, a loro avviso, precludere od ostacolare la realizzazione delle azioni dei firmatari.
avant que le comité ne prenne une décision sur une proposition, les signataires de manderont aux organismes de recherche publics ou aux organismes de recherche contractants de communiquer aux organismes ou aux établissements de droit public visés au paragraphe 1 la notification d'engagements antérieurs ou de droits de propriété industrielle qui, à leur avis, pourraient empêcher ou gêner la réalisation des actions des signataires.