Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ecco che cosa non ci piace affatto.
Αυτό είναι που δεν μας αρέσει.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e non ci piace per tre ragioni fondamentali.
Και δεν μας αρέσει για τρεις βασικούς λόγους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la legge helms-burton non ci piace.
Ο νόμος Χελμς-Μπάρτον δεν μας αρέσει.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi piace molto questo slogan per il suo lato ragionevole e misurato.
Μου αρέσει πολύ αυτό το σλόγκαν για τον λογικό και μετρημένο χαρακτήρα του.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi piace molto anche il fatto che non sia stato inserito alcun elemento drammatico.
Συντάχθηκε με προσοχή. Αυτό που μ' αρέσει επίσης είναι ότι δεν παρουσιάζεται με δραματικό τρόπο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
al pari di molti pescatori, non mi piace molto l' idea di centralizzare i porti di sbarco.
Όπως πολλοί αλιείς, με δυσαρεστεί η ιδέα συγκεντρωτισμού των λιμανιών εκφόρτωσης.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ecco, questa è l' europa che a me piace molto, e credo che piacerebbe anche ai cittadini europei.
Ιδού, αυτή είναι η Ευρώπη που μου αρέσει πολύ και πιστεύω πως θα άρεσε και στους ευρωπαίους πολίτες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dopo gli immigrati passeremo ai nomadi, poi ai cittadini che hanno un aspetto che non ci piace.
Μετά τους μετανάστες, σειρά θα έχουν οι τσιγγάνοι, έπειτα οι πολίτες η όψη των οποίων δεν μας αρέσει.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lei parla un linguaggio molto semplice che mi piace molto; non si è abituato al tedesco tecnocratico; continui così, per favore.
Μιλάτε μια πολύ απλή γλώσσα που στ' αλήθεια μου αρέσει πολύ. Δεν συνηθίσατε αυτά τα γερμανικά των τεχνοκρατών και σας παρακαλώ να μην το κάνετε ούτε μελλοντικά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non ci piace prendere come punto di partenza un programma di azione comunitario sulle malattie connesse all' inquinamento.
Η ιδέα ενός κοινοτικού προγράμματος δράσης όσον αφορά τις ασθένειες που σχετίζονται με τη ρύπανση δεν μας ενδιαφέρει κατ' αρχήν.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
infatti, non importa quale profumo si annusi, se questo profumo non ci piace diventa automaticamente puzzo e cesserà di essere un odore gradevole.
Το λέω αυτό επειδή οποιοδήποτε άρωμα και αν μυρίζει κανείς, αν δεν του αρέσει, η οσμή του είναι πλέον δυσάρεστη και όχι ευχάριστη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
echelon è uno dei tanti esempi e offre un' immagine dell' europa che è ben diversa da quella che ci piace dipingere in questa sede.
Το echelon είναι μεταξύ άλλων ένα τέτοιο παράδειγμα, το οποίο δίνει εξάλλου μια εικόνα της Ευρώπης τελείως διαφορετική από αυτήν που αρεσκόμαστε να συζητάμε εδώ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signor presidente, commissario fischler, a proposito della relazione attwooll sono compiaciuto del fatto che la sua assistente abbia immediatamente conferito con me sul tema della banca dati. si tratta di una forma di collaborazione che mi piace molto.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε fischler, το γεγονός ότι μόλις τώρα μίλησε μαζί μου η βοηθός σας σχετικά με την έκθεση attwooll και την τράπεζα δεδομένων, παραπέμπει σε μια μορφή συνεργασίας που μου αρέσει πολύ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ci piace anche l' idea di conferire efficacia giuridica ai codici di condotta, una volta approvati, nonché di una revisione approfondita dei sistemi di gestione e di controllo della commissione.
Χαιρετίζουμε επίσης την ιδέα να αποκτήσουν νομική ισχύ οι κώδικες δεοντολογίας άπαξ και καταρτιστούν καθώς και την προσεκτική εξέταση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου της Επιτροπής.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non ci piace il fatto che in dichiarazioni di carattere generale tanto la commissione che il consiglio o i suoi esponenti siano critici e, naturalmente, parlino del rispetto dei diritti umani mentre poi in realtà le cose continuano come sono andate finora.
Μας δυσαρεστεί το γεγονός ότι σε δηλώσεις γενικού χαρακτήρα και η Επιτροπή και το Συμβούλιο, ή οι εκπρόσωποί τους, προβάλλουν επικρίσεις και θίγουν το ζήτημα του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενώ στην πραγματικότητα δεν σημειώνεται καμμία βελτίωση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lamento che non sia stata scelta una via più sicura, e in questa relazione vorrei sottolineare altri due elementi: da un lato nell' europa di oggi ci piace dire che esistono opere europee.
Θα ήθελα να τονίσω επίσης δύο ακόμη στοιχεία της έκθεσης. Αφενός, θέλουμε, στην Ευρώπη σήμερα, να λέμε ότι υπάρχουν ευρωπαϊκά έργα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anche se ci piace l' idea di una regolamentazione politica della produzione e dell' esportazione di armi in europa, siamo scettici nei confronti della relazione titley, innanzi tutto per i seguenti motivi.
. ( da) Παρότι είμαστε υπέρ μίας πολιτικής ρύθμισης της ευρωπαϊκής παραγωγής και εξαγωγής όπλων, παραμένουμε σκεπτικοί απέναντι στην έκθεση titley, εξαιτίας των ακόλουθων λόγων:
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non si può assumere un impegno e poi non rispettarlo, non posso non ribadirlo con vigore, anche se non ci piace affermarlo: senza sanzioni questa politica energetica comune, poiché di questo si tratta, non potrà assolutamente funzionare.
Επαναλαμβάνω συνεχώς ότι χωρίς την επιβολή κυρώσεων δεν θα μπορέσει να λειτουργήσει αυτή η κοινή ενεργειακή πολιτική μια και σε τελευταία ανάλυση περί αυτού πρόκειται. Είναι ίσως δυσάρεστο, αλλά δεν θα λειτουργήσει διαφορετικά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signora presidente, signor presidente della commissione, onorevoli deputati, anzi tutto desidero esprimere il mio apprezzamento per la presentazione e la discussione, per la prima volta nella storia, del programma di governo- termine che piace molto al presidente prodi ma anche a me- della commissione esecutiva per l' intera legislatura.
Κυρία Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, πρώτα απ' όλα θέλω να εκφράσω τα συγχαρητήριά μου για την παρουσίαση και τη συζήτηση, για πρώτη φορά στην ιστορία, του κυβερνητικού προγράμματος- αυτή η έκφραση αρέσει πολύ στον Πρόεδρο prodi · και σε εμένα- της Επιτροπής για ολόκληρη την κοινοβουλευτική περίοδο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: