Hai cercato la traduzione di colare da Italiano a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

colare

Greco

χύτευση

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

colare direttamente

Greco

χύτευση με πτώση

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

colare a caduta

Greco

πτωτική χύτευση

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

parti di macchine per colare

Greco

Μέρη μηχανημάτων χύτευσης

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

manovratore della macchina per colare

Greco

χειριστής χυτευτικής μηχανής

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

colare il metallo antifrizione nei cuscinetti

Greco

ρύθμιση κουζινέτων

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

conduttore di macchina a colare in continuo

Greco

χειριστής χυτευτικής μηχανής

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

macchina per colare i metalli sotto pressione

Greco

μηχανή για τη χύτευση των μετάλλων υπό πίεση

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

delicatamente, aggiungere la soluzione tampone lasciandola colare lungo le pareti del flaconcino per reazione.

Greco

Προσθέστε απαλά το ρυθμιστικό διάλυμα ώστε να κυλά προς τα κάτω στο τοίχωμα του φιαλιδίου αντίδρασης.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in parti ­ colare, tale posizione debitoria è garantita dalla liquidità disponibile su tutti i conti pm dei membri del gruppo la.

Greco

Συγκεκριμένα, η χρεωστική αυτή θέση εξασφαλίζεται από τη διαθέ ­ σιμη ρευστότητα σε όλους τους λογαριασμούς ΜΠ των μελών του ομίλου ΣΡ.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in caso di perdita, il carburante deve colare al suolo senza entrare in contatto con parti calde del veicolo o del carico;

Greco

στην περίπτωση διαρροής, το καύσιμο πρέπει να ρέει στο έδαφος χωρίς να έρχεται σε επαφή με θερμά μέρη του οχήματος ή με το φορτίο·

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva colare il miele, ma nessuno stese la mano e la portò alla bocca, perché il popolo temeva il giuramento

Greco

Και οτε εισηλθεν ο λαος εις το δασος, ιδου, το μελι εσταλαξεν ουδεις ομως επλησιασε την χειρα αυτου εις το στομα αυτου διοτι εφοβηθη ο λαος τον ορκον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

convertitori, secchie di colata, lingottiere e macchine per colare (gettare) per la metallurgia, le acciaierie o le fonderie

Greco

Αναγωγείς για τη μετατροπή του χυτοσίδηρου σε χάλυβα, κουτάλες χυτηρίου, μήτρες χελωνών και μηχανές για τη χύτευση (σε τύπους) μετάλλων για τη μεταλλουργία, χαλυβουργία ή χυτήρια

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

cpa 28.91.11: convertitori, secchie di colata, lingottiere e macchine per colare (gettare); laminatoi per metalli

Greco

cpa 28.91.11: Μετατροπείς (μεταλλάκτες), χοάνες χυτηρίων, μήτρες χελωνών και μηχανές χύτευσης· έλαστρα μετάλλων

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

se i prezzi relativi di vari beni e servizi cambiano, la struttura delle spese per consumo privato può variare al punto che diventa necessario aggiornare le ponde ­ razioni dei gruppi di spesa corrispondenti, e in parti ­ colare le relative quantità, al fine di garantirne la per ­ tinenza.»

Greco

Όταν οι σχετικές τιμές διαφόρων αγαθών και υπηρεσιών αλλάζουν, οι συνήθειες των καταναλωτών όσον αφορά τις δαπάνες τους ενδέχεται να αλλάξουν σε τέτοιο ßαθμό ώστε να απαιτείται αναπροσαρμογή των συντελεστών στάθμισης των αντίστοιχων ομάδων δαπανών, και ιδίως των ßασικών ποσοτήτων τους, προκειμένου να εξασφαλισθεί η καταλ ­ ληλότητά τους.»

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,163,981 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK