Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ciò rende vaga la proposta, accrescendone il carattere propagandistico.
this makes the proposal imprecise and lends it even more of a public relations aura.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il loro effetto verrà in tal modo moltiplicato, accrescendone gli effetti in termini di trasferimento fra modi.
thus, their effect would be multiplied, with corresponding modal shift effects.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella provvidenza di dio, questa proclamazione si aggiunse a quella del messaggio del secondo angelo accrescendone la forza.
in the providence of god this proclamation united with the second angel's message and gave power to that work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la necessità di semplificare la realizzazione delle reti ida, riducendone i costi e accrescendone l'interoperabilità;
simplification in the creation of ida networks so that they are less costly and cumbersome, and more interoperable;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il sistema di brevetto comunitario mira a rendere il brevetto delle invenzioni più interessante soprattutto per le pmi, accrescendone la rilevanza in particolare per tale categoria.
the community patent system intends to make patenting of inventions more attractive especially for smes which will particularly increase the significance for this group.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esso migliorerà progressivamente l'efficienza dell'infrastruttura dei trasporti, accrescendone contestualmente la sicurezza e riducendone gli oneri ambientali.
it offers ever greater efficiency within the transport infrastructure, while enhancing safety and reducing environmental pollution.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la commissione è convinta che in questo modo sarà possibile migliorare il carattere incentivante degli aiuti a finalità regionale concessi, accrescendone così l’efficacia globale.
the commission is convinced that a greater degree of concentration will enhance the incentive quality of the regional aid granted, thereby increasing its overall effectiveness.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così facendo, promuoverà la fiducia in se stesse delle città e delle città-regione, accrescendone la capacità espressiva sul piano nazionale e internazionale.
in doing so, self-confidence of cities and city-regions will be fostered increasing their expressiveness, nationally and internationally.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gli stati membri potrebbero essere incoraggiati a divulgare maggiori informazioni mirate sugli obiettivi e le procedure della seo, accrescendone così il profilo, nonché la volontà e capacità di coinvolgersi da parte dei soggetti potenzialmente interessati.
member states could be encouraged to disseminate more targeted information about the objectives and the procedures of the ees, thereby increasing its profile and the will and capacity of potential stakeholders to become involved.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il nuovo regolamento apporta chiarimenti su alcuni aspetti del regolamento in vigore e contempla nuovi aspetti del funzionamento del marchio comunitario, migliorando così l'efficacia del sistema e accrescendone il valore aggiunto.
the new regulation clarifies some aspects of the existing regulation and supplements new aspects of the functioning of the community trademark, thereby improving the efficiency of the system and increasing its added value.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche le norme che riguardano le avvertenze sono state rafforzate. non ci si è limitati ad aumentare lo spazio ad esse destinato, ma si è contribuito a chiarire e personalizzare i messaggi, accrescendone così l' efficacia dissuasiva.
the rules governing warnings have also been consolidated: we were not content simply to increase the amount of space dedicated to warnings but the messages have been made clearer and more personal as well so that they will be more effective in dissuading consumers from smoking.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
- mantenere un comportamento socialmente ed eticamente responsabile e stimolare i nostri stessi fornitori verso una politica di gestione più attenta ai diritti umani, influenzandone il comportamento ed accrescendone la qualità etico-sociale;
- to maintain socially and ethically responsible behaviour and to encourage our suppliers in the direction of a management policy that is more attentive to human rights, influencing their behaviour and increasing their ethical-social quality;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: