Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
“la commissione deve garantire che saranno fatti tutti gli adeguamenti necessari”.
"the commission must guarantee that any such necessary adaptations would be made."
sarebbe pertanto legittimo scaglionare nel tempo l'attuazione del regolamento per consentire gli adeguamenti necessari.
it would therefore be legitimate to stagger over time the implementation of the regulation in order to allow the necessary adjustments.
di recente le autorità aeroportuali francesi, irlandesi e svedesi hanno accettato di procedere agli adeguamenti necessari.
most recently, the french, irish and swedish airport authorities agreed to carry out the necessary changes.
garantire la continuità e lo sviluppo di questi strumenti apportando gli adeguamenti necessari sul piano tecnologico e funzionale,
ensure the continuity and development of these tools by making the necessary technological and functional modifications,
se le offerte e le quotazioni constatate non rispettano le condizioni di cui al paragrafo 1, si procede agli adeguamenti necessari.
where the offers and quotations recorded do not satisfy the requirements referred to in paragraph 1, the necessary adjustments shall be made.
la commissione esaminerà altresì gli adeguamenti necessari e la fattibilità degli appalti elettronici nel contesto degli strumenti ue di aiuto esterno.
the commission will also consider any adjustments necessary and the feasibility of e-procurement in the context of the eu's external aid instruments.
la dbrs rientrerà a tutti gli effetti tra le fonti idonee non appena completati gli adeguamenti necessari delle infrastrutture informatiche deputate;
the go-live of dbrs eligibility will immediately follow the finalisation of the necessary adaptations in the relevant it infrastructure.
signor presidente, a prima vista a nizza si tratterà degli adeguamenti necessari e dei left-over alla luce dell' ampliamento.
mr president, on the face of it, the nice summit is all about making the necessary adaptations and dealing with the leftovers in the light of enlargement.
gli adeguamenti necessari per l’applicazione pratica delle nuove disposizioni e la trasformazione dei modelli comportamentali sembrano richiedere più tempo del previsto.
it appears that the necessary adjustments for the practical implementation of the new provisions and the time period which is required to bring about a change in the patterns of behaviour take longer than expected.
considerando che occorre, a seguito dell'entrata in vigore del trattato di lisbona, effettuare gli adeguamenti necessari del suo regolamento di procedura,
whereas the necessary amendments should be made to its rules of procedure following the entry into force of the treaty of lisbon,